Читаем Шепот мертвецов полностью

Кира встретилась взглядом со сверкающими зелеными глазами Мейсона, и он одобряюще сжал ее руку.

– Не беспокойся. Мы с Зои ходили в одну школу. Я к ней привык.

Мейсон придвинул свободное кресло ближе к Кире. Места было не так много, и она постаралась не слишком волноваться, когда их локти соприкоснулись.

– А я привыкла к тебе так же, как можно привыкнуть к топору в башке, – парировала Зои. – Чертова капиталистическая продажная шкура.

– Ей не нравится, что я выбрал медицину, – пояснил Мейсон. – Слишком уж модная тема, как ей кажется.

– Мог бы с тем же успехом записаться на курс промывки мозгов. Они кормят с ложечки официальным враньем и учат поклоняться монополии фармацевтических гигантов.

Мейсон серьезно кивнул.

– Индустрия спасения человеческой жизни насквозь коррумпирована. Мир был бы куда лучше, если бы я изучал феномены НЛО.

Зои схватила со стола папку и замахнулась на Мейсона.

– Веди себя прилично, торговец чумой, или тебе придется покинуть собрание.

– Понял, понял! Я буду хорошим. – Мейсон сложил руки на столе и подался вперед, но Кира заметила, как его плечи подергиваются от сдерживаемого смеха. – Итак, какие у вас идеи?

Зои шлепнула папку обратно на стол и глубоко вздохнула.

– Ну, сейчас наша лучшая зацепка – люди, которые преследовали Киру. Они не подпадают под описание или модус операнди ни одной более или менее известной тайной организации, но… они могут быть местными. Или же это настолько секретная группа, что мы даже не знаем об их существовании. Разве это не ужасно? Мир может быть полон супертайных сообществ, о которых мы никогда не услышим. – Зои закатила глаза. – Ужас.

Кира пожала плечами.

– Эдидж говорил с одним из них. Наверное, сможет его описать, но это мало поможет, если они не вернутся.

– Погоди. – Мейсон повернулся к Кире. От его улыбки не осталось и следа. – Я думал, она шутит. Тебя кто-то преследовал?

«Ах да, точно… Я не рассказывала ему, что произошло, и Эдидж, похоже, тоже».

– Прости, я думала, ты знаешь.

– Эдидж сказал только, что ты не местная и ничего не помнишь. Что случилось, Кира?

Веселье Мейсона испарилось. Пронзительный взгляд зеленых глаз скользнул по порезу на плече, затем вернулся к ее лицу. Наверное, прокручивает в голове множество вариантов – как и сама Кира.

Она постаралась как можно более четко пересказать ему события той первой ночи в Блайти. Зои, которая уже слышала эту историю, продолжила перелистывать страницы папки, но внимание Мейсона не ослабевало.

Когда Кира закончила, он нахмурился, глядя в стол, и потер губы пальцами.

– Дело серьезное. Ты обращалась в полицию?

– Нет и не собираюсь. – Кира сжала руки так, что пальцы побелели. – Возможно, я совершила нечто незаконное до того, как потеряла память. И… и я не хочу попасть в тюрьму.

Мейсон медленно кивнул.

– Кроме того, – Зои оторвала от блинчика полоску и сунула ее в рот, – полиция Блайти настолько же некомпетентна, насколько коррумпирована. Лучше не привлекать к себе их внимание.

– Не знаю насчет коррумпированности, но констебль Сандерсон и правда уже несколько лет как забил на работу. – Мейсон снова крепко задумался и очнулся, только когда Марлен принесла его заказ. – Спасибо, Марл. Не слышала новостей о новых людях в городе, а?

Бариста мотнула головой в сторону Киры.

– Кроме нее? Не-а.

Мейсон кивнул, и она вернулась за стойку.

– Новости у нас разносятся быстро, а «На бобах» – главное место, где ими делятся. Если Марлен ничего не слышала о незнакомцах, которые остановились в Блайти или были тут проездом, они либо убрались отсюда, либо ведут себя крайне скрытно.

– Если они выходят только по ночам, это подтверждает мою основную теорию. – Зои подняла папку. – Вампиры!

Мейсон снова повернулся к Кире.

– Не уверен, что дом на кладбище – подходящее место для тебя. Слишком далеко от города, да еще на краю леса.

Кира пожала плечами.

– С моей точки зрения, это идеальное укрытие. И тот, кто не из Блайти, о нем даже не догадывается.

– Верно. Однако я чувствовал бы себя гораздо спокойнее, если бы ты жила ближе к центру. – Мейсон поколебался. – Или вообще в другом городе.

Зои бросила в Мейсона ягодку черники.

– Как хорошо, что ей нет дела до твоего спокойствия, правда?

Кира, чувствуя, что назревает спор, наклонилась вперед.

– На самом деле мне нравится уединение. Если те люди еще здесь, они явно будут искать меня в людных местах – в центре Блайти. Эдидж предложил помочь перебраться в другое место, но… – Я пускаю корни. Мне нравится этот город. – Пока план такой: оставаться в Блайти. По крайней мере, в ближайшее время.

Мейсон улыбнулся.

– Вижу, ты все продумала.

Мне показалось или он сказал это с облегчением?

Кира взяла вилку и принялась сосредоточенно уничтожать свою часть блинчиков.

– Оставаться здесь – риск, но риск будет сопровождать меня везде.

– Можно его уменьшить, если у тебя будет возможность обратиться за помощью. В том доме ведь нет телефона, правда?

– С этим мы уже разобрались. – Зои указала на телефон, который лежал на столе.

Мейсон кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель могил

Похожие книги

Раскаты грома
Раскаты грома

Авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств, и мирный, добросердечный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Однажды эти братья стали врагами – и с тех пор их соперничество не прекращалось ни на день…Но теперь им придется хотя бы на время забыть о распрях. Потому что над их домом нависла грозовая туча войны. Англичане вторглись на мирные земли поселенцев-буров – и не щадят ни старых, ни малых.Под угрозой оказывается не только благосостояние Шона, но и жизнь его сына и единственной женщины, которую он любил. Южная Африка – в огне. И каждый настоящий мужчина должен сражаться за себя и своих близких!..

Евгений Адгурович Капба , Искандер Лин , Искандер Лин , Уилбур Смит

Фантастика / Приключения / Триллеры / Детективы / Попаданцы / Ужасы / Фантастика: прочее