– И кто это устроил? – продолжал уточнять Шеллар, опасаясь что-нибудь испортить в хитрой игре кузена Элвиса преждевременным его обнаружением.
– Томас, – кратко ответил Пафнутий, взглядом добавив: «Но какая теперь разница…»
– Его тоже взяли?
Пафнутий кивнул, и в его глазах промелькнуло некоторое удивление: дескать, что-то ты, Шеллар, и не особенно огорчился, как я вижу…
– Элвис, – окликнул Шеллар, не поворачивая головы, – выходи.
Пафнутий бросил короткий взгляд на отворившуюся дверь спальни, чуть приподнял брови, затем облегченно рассмеялся.
– Совершенно верно, – улыбнулся Элвис и подошел, чтобы пожать ему руку. – Здравствуй, Пафнутий. Извини, что так тебя расстроил, я не предполагал, что ты решишь навестить меня именно в такой неподходящий момент. Но я рад слышать, что моя ловушка сработала и все злоумышленники пойманы и обезврежены. Значит, через некоторое время за мной явится мой придворный маг, и я откланяюсь, дабы не мешать вашей с Шелларом конфиденциальной беседе.
Поприветствовав воскресшего Элвиса крепким безмолвным рукопожатием, Пафнутий дружески ткнул его кулаком под ребра, что должно было означать: «Ну ты хитрец!» Затем, остановившись на секунду и, видимо, поняв, что далее без слов не обойтись, сказал:
– Останься. Я заезжал к тебе специально, чтобы позвать. Это ненадолго.
– Охотно верю, – согласился Элвис, зная, как лаконичен бывает Пафнутий во всякого рода беседах. – С радостью приму участие. Ты хотел что-то сообщить или спросить?
– Мне не нравится, как идут дела при дворе моего отца, – без всякого вступления начал Пафнутий.
– Думаешь, нам с Элвисом это нравится? – нахмурился Шеллар. – Твой отец, извини за грубость, окончательно выжил из ума. Он что, действительно верит в грязные намеки Лисаветы и ее сватьев? Он всерьез считает, что ты хочешь его убить?
– Вы знаете, – удовлетворенно кивнул Пафнутий, пряча в бороду усмешку. Перевести эту усмешку можно было примерно так: «Мне следовало раньше предположить, что ваша поморская агентура уже давно доложила вам все, что я собирался рассказать. И хорошо, что мне не придется тратить слова на объяснения». – Трудно сказать, верит или нет. Вы знаете моего батюшку. Вчера, например, он наговорил мне такой несусветной чуши, что это могло бы показаться смешным. И я до сих пор не могу понять – он действительно так думает или же сказал все это сгоряча и теперь жалеет. Одно я знаю точно: Лисавета пользуется вспыльчивостью и неуравновешенностью нашего родителя, чтобы настраивать его против меня и моих сыновей. Весь двор лихорадит, поскольку приближенные лица раскололись на три фракции. Самая многочисленная пребывает в таком же неведении, как и я, и не знает, к кому прислониться. Интриги, клевета, двусмысленные трусливые отговорки… Поморское дворянство, похоже, утрачивает последние остатки чести. Мне это непривычно и очень неприятно.
– А ты думал, святые они у тебя? – проворчал Шеллар. – Ты б видел, как низко пало наше ортанское дворянство за то время, пока у нас орудовала Комиссия… Сторонники Лисаветы всерьез ей верят или же просто мечтают себе что-то урвать?
– Дураков хватает, – кратко пояснил Пафнутий. – Бесчестных и корыстных тоже. Черед трусов придет, когда что-нибудь все-таки случится и выбор будет более определенным.
– Действительно, бывают же люди, настолько ограниченные в умственном отношении… – покачал головой Элвис. – Всерьез верить в подобную чушь! Какой смысл убивать старика, который уже сейчас едва в состоянии держать в руках посох? Немного подождать, и он сам отправится к предкам, без всякой посторонней помощи. Зачем тебе пачкать руки? Ты дольше ждал, годом больше, годом меньше – какая разница?
– Сам он этого не понимает, – вздохнул Пафнутий.
– Ты подозреваешь, что Лисавета делает это нарочно и с дальним прицелом? – серьезно спросил Шеллар. – Не с целью попортить крови окружающим, как она это обычно делает? Она имеет серьезные намерения устранить тебя с дороги и после смерти Зиновия править сама?
– Она всегда этого хотела, – пожал плечами Пафнутий. – Это не новость. И из всего происходящего мне больше всего не нравится способ, которым она пытается устранить меня с дороги, как ты выразился.
– То есть убить Зиновия и подставить тебя? – подвел итог Шеллар, задумчиво попыхивая трубкой. – Час от часу не легче… Что творится в мире? Не успел я пересажать друзей господина Хаббарда, как в Хине объявляются Небесные Всадники. Едва разделались с ними, как полоумная императрица покушается на мою невесту. Не прошло еще луны с этого знаменательного события, как чуть ли не в один день кто-то пытается избавить мир от нас с Элвисом. И вот теперь еще вы с Лисаветой… Проклятье! – вдруг вскрикнул он и вскочил с кресла, выронив трубку. – Александр!
И добавил в ответ на вопросительный взгляд Пафнутия:
– В такой момент, когда тут на всех подряд покушаются, этот недоумок кататься поехал!
– Что ты делаешь! – возмущенно воскликнула Кира, видя, что Александр рванул вожжи и остановил колесницу. – Гони отсюда! Не останавливайся! По нам стреляют! Потом разберемся!