Читаем Шепот звезд (СИ) полностью

Я отвернулась. Оруженосцы отбежали на край поляны, готовые в случае чего вытаскивать хозяев на носилках. Рыцари встали наизготовку. Прозвучал сигнал, и они понеслись друг другу навстречу.

Раздался треск, грохот, скрежет. Истошно заржал конь. В грязь слетел зеленый плащ. Я заставила себя смотреть до конца, пока пыль не уляжется, пока слуги не помогут господам. Все обошлось. Пики не сломались, только зеленому рыцарю сорвало плащ.

Благородные всегда целились в грудь, чтобы ненароком не убить соперника. Нечестные поднимали пику чуть выше, чтобы она могла соскользнуть и воткнуться в шею. Но хуже всего были бедные рыцари: их дешевые пики ломались, и осколки летели в забрало, под доспех, в коня. Не все травмы можно было вылечить. Не каждому хватало силы духа подняться с кровати после жутких переломов.

Я удовлетворенно откинулась в кресле. Даррела не сбили.

Глава 66

— Сейчас будет второй раунд, — заметил король. — Парень неплохо держался.

— Зеленый? — спросила я.

— Нет. Даррел, мой воспитанник. Он действительно многому научился.

Рыцари поменялись местами. Даррелу выдали новую пику взамен треснувшей. Он зачем-то поднял забрало и посмотрел на королевскую ложу. Уверена, ему хотелось увидеть улыбку короля или хотя бы кокетливый взмах веером от дамы сердца и будущей невесты — Беатрис. Я так и сидела, откинувшись на спинку кресла, в тени вскочившей сестры. Король оживленно делился соображениями насчет происхождения зеленого рыцаря и его роли при дворе.

— Скрывает лицо, шельма! — восхитился король. — И не угадаешь. Я всех видел, кто бывал на полигоне при дворце, но этот… Откуда взялся?

— Межевой? — предположила я.

— Вот уж нет, — покачал головой отец и склонился ко мне. — Откуда бы у простого наемника деньги на такой шлем? С бармицей, забралом, все подогнано. Еще и хватило на плюмаж и щит с гербом! Жалко, что начинается все на сшибке. Я бы посмотрел на него в поединках.

Я посмотрела на противника Даррела. Он легко держался в седле и не обращал никакого внимания на выкрики из лож и просьбы показать лицо. Начинался второй раунд. Пока Даррел управлялся со сменой пики, зеленый рыцарь просто наблюдал. И смотрел он вовсе не на противника.

Его голова была повернута в сторону королевской ложи. Он смотрел на нас сквозь забрало, не отводя взгляда. Вот только чье внимание он хотел привлечь?

Зардевшая Беатрис поправляла длинный шифоновый шарф, который швея лишь переметнула ниткой на плечах. Это был будущей трофей для победителя сегодняшних состязаний. Будет обидно, если шарф улетит и достанется дорожной пыли, а не рыцарю в помятых и запачканных доспехах. Я снова посмотрела на рыцаря в зеленом. Он даже не переменил позы. А если он смотрит на меня? Я нервно улыбнулась и отвела взгляд.

— Астуриас, — сказал отец, — проверь этого молодчика в списках.

— Хотите и его записать в наследники? — проворчал звездочет.

— Ревность вам не к лицу, — издевательски протянула я.

— Если вам хочется проводить больше времени с папой, так и скажите, — сказала Беатрис. — Я могу сама заняться дипломатическими миссиями.

— Тогда мы будем только и делать, что плясать на ваших приемах с послами, стреляя глазками южным принцам.

— Вы всех покорите, лорд аш’Бааш, — улыбнулась я.

— Могу отдать вам свой любимый веер, — неожиданно поддержала меня Беатрис. — Уверена, если им правильно воспользоваться, переговоры с Криотаном пойдут быстрее.

— Мы рискуем остаться без королевского советника, — продолжила я. — Его попросту украдет особо пылкий северянин.

Мы расхохотались. Даже король гулко рассмеялся.

Еще ни разу во дворце я не была настолько искренне рада разговору с участием Беатрис. Мы с сестрой переглянулись. Это сулило нам временное перемирие. Кажется, мы нашли общего врага.

— Соберитесь, девочки, — призвал нас к порядку король. — И хватит предлагать моему советнику столь сомнительные планы. Вы доведете Астуриаса, и он действительно подыщет себе партию в другом королевстве. Кто будет проверять доклады лордов?

Мы благоразумно промолчали. Предложи я свою помощь с земельными вопросами, это прозвучало бы как попытка подсидеть близкого друга короля. А так наш обмен любезностями был всего лишь игрой, как и все при дворе.

— Начинается, — удовлетворенно хмыкнул король.

Противники наконец заняли позиции. Прозвучал сигнал. Зеленый рыцарь купался в лучах солнца. Его броня так сверкала, что мне стало больно смотреть. Я взволнованно прикусила губу. А если Даррела ослепит этот блеск? За этой мыслью возникла другая, более здравая: а как зеленый рыцарь увидит, куда бить, если солнце слепит ему глаза?

Снова столь знакомые звуки. Топот, лязганье, выкрики знати. Только теперь один из противников почти оказался на земле. Зеленый рыцарь лег на круп лошади, но удержал равновесие и сумел подняться. Черный бросил пику и согнулся в седле, баюкая руку.

Глава 67

Оба были ранены. Оба не желали сдаваться.

И распорядитель объявил новый раунд. Подготовка казалась бесконечно долгой.

— Ну что, девочки, — весело прошептал король, — на кого поставили бы?

— Я не простолюдинка, чтобы делать ставки, — фыркнула Беатрис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика