Читаем Шепот звезд (СИ) полностью

Я внимательно посмотрела на зеленого, потом на черного. Оба еще держались в седле, но были ранены. Так кто же победит? Как по команде, рыцари посмотрели на нашу ложу. Король одобрительно захлопал в ладоши, и с трибун тут же послышался свист, одобрительные возгласы, аплодисменты.

Рыцари не отвернулись. Они получили одобрение короля, чего еще им надо? Почему Даррел не красуется перед толпой?

— Зеленый, — сказала я. — Зеленый вышибет его из седла. Пять златых на зеленого.

— Ха! — оживился король. — Всего пять златых?

— Из моих личных запасов. И еще переписка старой ривийской рукописи, которую меня просила сличить с криотанской Матерь.

— Разве монахиням Акры не запрещено продавать знания без одобрения настоятельницы? — хитро улыбнулся король.

— Запрещено, — кивнула я. — Как и дворянам. Я спрошу у нее разрешения для вас. Почитать.

— Мрак с ним, — расхохотался король. — Шесть златых и по рукам. Мой мальчик выбьет из седла зеленого.

Я кивнула и пожала отцу руку, подтверждая заключение сделки. Шесть златых не такая уж большая цена за разговор с отцом и возможность разделить его радость.

— Будто маленькие, — буркнула Беатрис.

— Цыц! Не влезай, если не понимаешь, дочь.

Зеленый рыцарь отвернулся. Взмыли ленты его пики, подхваченные ветром. Солнце, как по команде, скрылось за облаком. Сшибка будет честной. Я с азартом наклонилась вперед, опираясь на перила. Получится ли у меня обыграть короля? Такая мелочь, а столько веселья!

В меня вселилась какая-то иррациональная уверенность, что все будет хорошо. Рыцари бились уже больше часа, но до сих пор не было серьезных травм. Каждый уходил на своих двоих. Возможно, сегодня богиня благоволила всем, в том числе и глупцам.

Всхрапнула лошадь. Рыцари помчались навстречу друг другу. Я с ужасом смотрела, как шлем Даррела падает вниз, прямо под копыта его сопернику.

— Свалился?! — вскрикнула я.

Беатрис охнула и осела в свое кресло, обмахиваясь веером. Король напряженно следил за всадниками, точнее, за Даррелом. Он съехал вниз. Лошадь проволокла бы его по земле, если бы Даррел не уцепился каким-то чудом за заднюю луку седла. Одна его рука беспомощно болталась в воздухе.

Я лишь мельком глянула на зеленого рыцаря. Тот свесился на бок и тоже едва не угодил лошади под копыта. Посреди ристалища лежал чудовищно смятый черный шлем.

— Держится, — удовлетворенно произнес король. — Хорошо выступают парни. Молодцы.

— Не хочешь забрать ставку? — сказала Беатрис. — Твой зеленый ранен в бок. Посмотри, у него крепление оторвалось. И перчатка в крови.

— Даррел сдастся, — ответила я. — Он потерял шлем.

— Ему вынесут запасной, — пояснил король.

Я умолкла. Рыцари в очередной раз приняли помощь оруженосцев. Распорядитель готовился дать команду, но король сам поднялся с места. Учитывая его нелюбовь к подобным увеселениям, на которую мне намекал Даррел, это была высочайшая честь. Отец крикнул рыцарям, и те пустили скакунов вскачь.

Преодолев детское желание зажмуриться и не смотреть на очередной раунд, я повернулась к Астуриасу. Хмурый звездочет что-то искал в свитке участников и не находил. У меня закралось нехорошее подозрение. Неужели зеленый рыцарь незаконно проник на турнир? Как он прошел мимо стражи?

А главное, почему он бьется с Даррелом?

Все закончилось в одно мгновение. Рыцарь с грохотом свалился в грязь, придавленный споткнувшимся скакуном. Конь, судя по всему, напоролся на шлем.

К рыцарю уже бежал оруженосец с носилками, и несколько слуг, чтобы помочь. Где-то у шатров началась возня: искали лекарей.

— Ты проиграла, — улыбнулся отец. — Сделала ставку не на того игрока.

— Однажды я научусь делать свой выбор с умом, — ответила я, склонив голову, — Ваше Величество.

Глава 68

После них выступили еще несколько рыцарей, но ни один поединок не был таким зрелищным. Зеленый рыцарь исчез, словно его и не было. Астуриас тихо шепнул королю, что с таким гербом не было заявлен ни одного участника — семь стрел на фоне леса — и ни один дом не брал зеленых доспехов в ближайшей кузницы.

Король лишь пожал плечами. Рыцарь мог купить броню и в другом королевстве, а в списке его не было благодаря взятке распорядителю и огромному желанию не раскрывать своей личности.

— Сынок какого-нибудь сквайра, удачно приторговывавшего зерном. Неблагородное происхождение сильно сказалось бы на симпатии публики, а парень сражался как лев! Жди, Астуриас, когда он появится перед нашей ложей и попросит себе поместье, жену или титул. Может, его даже в рыцари еще не посвятили.

Звездочет раздраженно швырнул список пажу, открыв рот, чтобы начать спор. Король прервал его, недовольно цыкнув. Я не знала, как поступила бы на месте отца. Его поведение казалось слишком легкомысленным, но и паранойя Астуриаса не была мне близка.

Беатрис такие мелочи и вовсе не заботили. Она украдкой пощипала себя за щеки, придавая им румянец, и выпустила несколько локонов из-под широкой ленты. Раньше девушкам запрещали появляться простоволосыми, а теперь шляпки и капоры успешно заменяли ленты и диадемы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика