Читаем Шерлок и его интеллектуальный стиль полностью

Заключение судебной экспертизы

Сотрудник:Молли Купер

Текст:

Тело доставлено по правительственным каналам, обнаружено в Риджентс-парк. Сначала была подписана как Джейн Доу, но потом ее опознал Шерлок Холмс. Я не знаю точно, кто она, потому что, разумеется, меня никто не просветил. Но Шерлок опознал ее по обнаженному телу, а не лицу (которое было сильно избито тупым предметом и повреждено до неузнаваемости). Я не знаю, как он это сделал. (Наверное, он заметил какую-то веснушку или пятно. Он очень наблюдательный. Он замечает вещи. Он вообще все замечает. Кроме ЛЮДЕЙ. ЧЕРТ ПОБЕРИ.

Эта женщина:

«Я не умерла. Поужинаем?»

Но Адлер недолго оставалась мертва…

Совершается преступление. Не стесняйтесь беспокоить.

И просто на случай, если мы заскучали, на Новый год, к нам на огонек заглянули ребята из боевой группы ЦРУ, чтобы немного оживить наш праздник. Они сделали большую ошибку, напав на мисс Хадсон.

Которая потом получила огромное удовольствие, вытирая с подоконника в ванной кровь и слюни ее обидчика.


Конфиденциально

Расшифровка перехваченного звонка:07796649870

Номер:02076467803 — прямая линия детектива-инспектора Лестрейда.

Звонящий:Лестрейд? К нам тут на Бейкер-стрит вломились. Пришли своих наименее раздражающих людей и скорую помощь. О нет, нет, с нами все в порядке. Это один из взломщиков, он серьезно поранился. Хм, пара сломанных рёбер, трещина в черепе, возможно, пробито легкое… Он выпал из окна.

Шерлок продолжал изучать телефон Ирен Адлер.

Просветив его рентгеном, он обнаружил дополнительные механизмы, а именно — маленькую взрывчатку, которая уничтожит карту памяти телефона, если его попытаются вскрыть. Единственный способ получить доступ к информации в телефоне — ввести правильный пароль.

И Шерлоку это никак не удавалось.

Ты что, сомневался, что я решу эту задачу?


Нет. Я всегда знал что ты можешь решить все.

Как будто до этого мы недостаточно весело проводили время, к нам в гости заглянула мисс Адлер. Прячась от «убийц» (более конкретной информации мы от нее, как обычно, не дождались), она проникла в нашу квартиру и попросила Шерлока помочь ей расшифровать e-mail, который она скопировала из компьютера одного из своих клиентов.

Шерлок справился с этим с головокружительной быстротой. Видимо, ему очень хотелось впечатлить эту женщину.

Мне не нужно было ее впечатлять. Она не обратилась бы за помощью, если бы не была в восторге от меня.


Тема 007

От:Крис Стюарт c.stuat@mod.co.uk

29 ноября 2010 11:23:45 CEST

Кому:Марк Котрелл m.cotrell@mod.co.uk

Обратный адрес:c.stuat@mod.co.uk

007 подтвержденная локация

42C12C45F13E13G60B61F34G34J60D12H33K34K

***************************************************

Шифр означал места в самолете. Цифры идут не по порядку, но буквы образуют небольшие группы: семьи и пара садятся вместе. Самолет был достаточно широк для мест с буквой «К», значит, это «Джамбо» (Боинг-747). Есть ряд 13, что исключает суеверные авиакомпании. Если 007 означает номер рейса — а Старый Умный Шерлок был в этом уверен, — это исключает ещё несколько авиалиний. Предположив, что источником был англичанин, а также то, что вылет состоится в ближайшем будущем, Шерлок решил, что это рейс в Балтимор, который вылетает из Хитроу завтра, в 18:30.

Просто.


Он говорит просто, а у меня мозги кипят.


Каждому свое. Я бы не смог вырезать у человека почку. Хотя, наверное, смог бы…

К несчастью, Ирен Адлер немедленно решила поделиться информацией с Джимом Мориарти, что не улучшило отношения Шерлока с его братом. Эти отношения ничто не улучшит. Кроме убийства.

Шерлок получил билет на рейс в Балтимор и вызов от Майкрофта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза