Он покинул Чикаго после двух покушений на его жизнь – покушения были такие дерзкие, что третье, без сомнения, обещало увенчаться успехом. Он уехал из Чикаго под вымышленным именем и поселился на западе Калифорнии, здесь на него обрушился удар – умерла жена Этти Эдвардс. Его опять чуть не убили, он опять бежал и под именем Дугласа нашел прибежище в глухом каньоне, где смешался с местными старателями. Вместе с партнером, англичанином по имени Баркер, они стали мыть золото, и скоро оба разбогатели. Но и тут длинная рука бывших скауеров достала его. Он получил известие, что гончие опять напали на след. И он бежал – в самое время, на этот раз в Англию. Так родился на свет достопочтенный сквайр Джон Дуглас, который женился в Англии второй раз на достойной женщине и прожил с ней пять лет покойной жизнью суссекского джентльмена, пока не произошла кровавая драма, о которой читателю известно из первой части нашего повествования.
ЭПИЛОГ
Дело Джона Дугласа было заслушано полицейским судом и передано затем в более высокую инстанцию. Окружной суд вынес оправдательный приговор, определив его действия как законную самозащиту.
«Немедленно увезите его из Англии, – написал его жене Шерлок Холмс. – К делу подключились силы, которые, возможно, более опасны, чем все скауеры вместе взятые. В Англии смерть будет преследовать вашего мужа по пятам».
Прошло два месяца, и вся эта история стала понемногу выветриваться из нашей памяти. Как вдруг одним утром мы вынули из почтового ящика загадочное послание. В нем была всего одна строчка: «Боже мой, мистер Холмс, боже мой!» И ни обращения, ни подписи. Я рассмеялся, прочитав это невероятное письмо, но Холмс был на удивление серьезен.
– Проделки дьявола, Ватсон! – сказал он и долго сидел нахмурившись.
Поздно вечером наша хозяйка миссис Хадсон вошла к нам и сообщила, что один джентльмен хочет срочно видеть Холмса и что дело, которое его привело, безотлагательно. Следом за ней в комнату ворвался и сам джентльмен – это оказался наш старый приятель по Берлстонскому Замку. Лицо его осунулось и почернело.
– Плохие новости, мистер Холмс. Очень плохие! – воскликнул он.
– Я это ожидал, – тихо проговорил Холмс.
– Вы получили телеграмму?
– Я получил записку от того, кто эту телеграмму получил.
– Бедный Дуглас! Мне сказали, что его настоящее имя Эдвардс. Но он был для меня всегда Джоном Дугласом с каньона Бенито. Я вам говорил, что три недели назад они – Дуглас и его жена – отплыли вместе на
– Да, говорили.
– Вчера вечером
– Да! Вот как оно произошло, – сказал Холмс и о чем-то задумался. – Не сомневаюсь, все было разыграно, как по нотам.
– Вы не верите, что это несчастный случай?
– Разумеется, нет.
– Его убили?
– Никакого сомнения.
– Я тоже так думаю. Эти проклятые скауеры, эта дьявольская долина мстителей...
– Нет, нет, мой друг, – прервал его Холмс. – Тут видна рука мастера. Ничего общего с этим дурацким обрезом и шестизарядными револьверами. Старых мастеров узнают по силе кисти. Я не спутаю Мориарти ни с кем и ни с чем. Это преступление не американское, оно срежиссировано в Лондоне.
– Но какой мотив?
– Преступление совершено человеком, который не может позволить себе промашки, чей уникальный авторитет зиждется как раз на том, что поражения ему неведомы. Великий ум и вся мощная организация брошены на то, чтобы уничтожить одного человека. Это все равно что колоть орехи паровым молотом. Абсурдное расточительство жизненной энергии. Орех, однако, прекрасно раскололся.
– Но как этот Мориарти оказался втянут в игру?
– Я знаю только, что первый раз мы услышали о Дугласе и его Замке от одного его приспешника. Видно, эти американцы сумели обзавестись ценным советчиком. Поскольку пути вели в Англию, то преступники призвали на помощь этого гения злодейства. Как, впрочем, поступил бы любой другой иностранец, вынашивающий кровавый замысел. И с этой минуты Дуглас был обречен. Сначала Мориарти запустил в ход свою машину, чтобы установить местонахождение жертвы. Затем посоветовал, как лучше ее убрать. И наконец, узнав из газет, что месть не удалась и погиб мститель, Мориарти сам вступает в игру и наносит мастерский удар. Вы помните, я предупреждал вашего друга в Берлстонском Замке, что надвигающаяся опасность страшнее прошлой. И я оказался прав.
Баркер в бессильной ярости ударил себя по лбу сжатым кулаком.
– Вы хотите сказать, что мы и дальше должны сидеть сложа руки? Что никто никогда так и не поквитается с этим всемогущим дьяволом?
– Ничего подобного я не хочу сказать, – произнес Холмс, устремив взгляд в пространство. – Я не говорю, что он непобедим. Но дайте мне время. – Он еще о чем-то подумал и сказал: – Всему свой срок.
Несколько минут мы сидели молча, а Холмс своим провидящим взглядом, казалось, пытался разглядеть сквозь туман времени очертания далекого будущего.