Читаем Шерлок Холмс пускается в погоню полностью

– Мой дорогой, все становится несколько запутанным, верно? По-видимому, будет лучше, если я изложу события в правильном порядке. Две недели назад мистер Сантини попросил меня найти для него одну вещь. Однако он не подозревал, что его противники, желая знать, насколько он близок к цели, последовали за ним до моей квартиры на Бейкер-стрит. Видите ли, они стремились к той же цели, но с иными намерениями. Посчитав, будто мистер Сантини заручился помощью известного детектива-консультанта, они решили сделать все возможное, чтобы меня задержать. К тому времени им удалось уже довольно далеко продвинуться в своих поисках и установить, что искомое спрятано в доме покойного мистера Фрэнсиса Картнера, который ранее сдавался внаем, а после смерти владельца стоял пустым. Этот дом находится в городке Марсден-Лейси, в графстве Бедфордшир.

– Другой дом! – выдохнула миссис Картнер.

– Конечно, эти люди не могли знать, что на самом деле я не взялся за дело мистера Сантини. Они были уверены, что я действую по его поручению и рано или поздно окажусь в Бедфордшире. Желая сбить меня со следа, преступники придумали отчаянный план. Они прибегли к помощи талантливого преступника Освальда Крошея, который под личиной Бэзила Валентайна, профессора мистических древностей, явился к миссис Картнер с историей еще более невероятной, чем ваша собственная, мистер Сантини.

Дипломат нервно заерзал на своем месте.

– Сразу стало очевидно, что история эта должна убедить меня, будто негодяи рассчитывают найти спрятанную вещь в Филд-хаусе, а не во втором доме, который, как сообщил мне ваш слуга Питер, носит название Крофтлендс.

Но после первого визита вы, против ожидания, не стали обращаться ко мне. И пришлось подталкивать вас к этому шагу, всячески вам докучая, в частности разыграв пантомиму с перевернутыми солнечными часами. Все вторжения происходили днем, чтобы мы не ожидали их ночью, потому что именно ночью они готовились убить Валентайна. К сожалению, этого я не предусмотрел.

Видите ли, как только я прибыл в Филд-хаус, в Валентайне уже не нуждались. Между тем его убийство позволяло подольше задержать меня в Филд-хаусе, чтобы они имели больше времени обыскивать Крофтлендс. Это была еще одна умножающая путаницу помеха на моем пути.

Прошу простить меня за разыгранную вчера шараду, мадам, но было весьма вероятно, что за нами следят, что и подтвердилось в итоге. Мы должны были устроить спектакль и играть его по крайней мере один день. Доктор Уотсон, знавший, что это меня не слишком занимает, любезно взялся исполнить главную роль и проделал это с блеском.

Я мог бы поздравить Холмса с самой эффектной демонстрацией логической дедукции, какую когда-либо видел, если бы не был разозлен его обычным пренебрежением. Во мне кипела обида, и я не собирался ее скрывать.

– Поздравляю, доктор, – тепло произнесла Вайолет. – Вы меня провели.

Я глупо улыбнулся, сознавая, что миссис Картнер теперь смотрит на меня с чувством близким к восхищению.

– И все это время, – возбужденно выпалил Сантини, – Эктор Мирас и его сообщники могли беспрепятственно искать…

– Эктор Мирас? – прервал его Холмс. – Бывший посол Сан-Педро, ставленник дона Хуана Мурильо, пропавший после переворота, как утверждает мой брат. У меня было подозрение, что за всем этим, возможно, стоит именно Мирас. Не все так страшно, мистер Сантини. По моей просьбе слуга миссис Картнер дал телеграмму в Скотленд-Ярд, попросив инспектора Лестрейда и несколько местных констеблей прибыть в Крофтлендс к нашему приезду. Я также связался с Фредериком Дарнеем, многообещающим приверженцем моих методов. Все это время он наблюдал за Крофтлендсом и должен был известить меня, если произойдет нечто важное. Вы бы и правда не прогадали, если бы выбрали его, как я советовал. Но я вижу, что мы уже близки к месту назначения. Миссис Картнер, я должен настаивать… Но что это там происходит?

Холмс высунулся по пояс из окна экипажа, так что я испугался, как бы он не свалился под колеса. Я ничего не мог разглядеть из противоположного окна, а попыткам занять лучшее положение мешал Сантини, дергавший меня за полу пальто, чтобы занять мое место. Я попытался отпихнуть его свободной рукой. Воображаю, какого мнения была об этой стычке миссис Картнер. Впереди, определенно, происходила какая-то заварушка, но я не извлек никакого смысла из услышанных мной гневных криков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза