Читаем Шерлок Холмс пускается в погоню полностью

Было ясно, что последние обитатели Крофтлендса имели большой запас времени, чтобы заниматься поисками, и вели их вполне методично. Не уверен, что Шерлок Холмс справился бы лучше.

– Ну, мистер Холмс, – произнес Брэдстрит, потирая большие руки, – мне понятно, что мы ищем нечто спрятанное в этом доме. Судя по всему, комнат здесь должно быть не меньше десяти.

– Пятнадцать, если мне не изменяет память, инспектор, – подсказала наша пришедшая в себя клиентка.

– Где предлагаете начать?

В глазах Холмса блеснул веселый азарт, просыпавшийся в минуты полной уверенности.

– Думаю, нам следует спросить об этом хозяйку Крофтлендса. Миссис Картнер, это здание немного больше, чем Филд-хаус, и, пока его не разнесли молодчики, орудующие ножами, оно, на мой взгляд, пребывало примерно в том же состоянии. Почему вы предпочли тот дом, а не этот?

Леди сдержанно ответила:

– Женский каприз, мистер Холмс. По правде сказать, мне были противны эти шелковые драпировки на стенах, а денег их поменять я не имела. Я ничего не имею против желтого цвета, но вот эти коричневые полоски нахожу…

– Отвратительными? – подсказал я.

– Верно, доктор.

Миссис Картнер одарила меня приятной улыбкой и высвободила свою руку из моей.

– Дом всегда имел такое убранство? – осведомился Холмс, вызвав протесты Сантини, возмущенного выбором такой странной темы для расспросов. Мой друг, однако, заставил его замолчать, подняв руку.

– Не могу сказать, мистер Холмс. Этим всегда занимался мистер Сойер.

Встав на корточки, Холмс начал водить пальцами по драпировкам. Мы трое молча смотрели на него. Спустя минуту сыщик снова заговорил.

– Скажите, мистер Сантини, – спросил он, – какие цвета имеет флаг Сан-Педро?

– Конечно, зеленый и белый. Любой школьник это знает.

– А каким он был до изгнания президента Мурильо?

– Как я вам и говорил, мистер Холмс, коричнево-желтым… – Сантини запнулся и охнул.

Мы все уставились на драпировки, взглянув на них новыми глазами. Затем иностранный дипломат поспешил присоединиться к Холмсу, который пытался аккуратно ухватить край драпировки.

– Пожалуйста, осторожнее, сэр, – спокойно попросил Холмс. – На карту поставлено вознаграждение моей клиентки.

Мой друг и Сантини поднялись, медленно отделяя драпировку от стены. И, когда отошедшее от стены шелковое полотнище упало перед нами, я увидел, что с обратной стороны к нему прикреплено несколько десятков кусочков бумаги.

С первого взгляда становилось ясно, что это деньги, крупные купюры, хоть они немного уступали размерами английским банкнотам и для печати использовалась темно-красная краска.

– Пропавшая казна Сан-Педро, – объяснил Шерлок Холмс. – Мурильо сбежал с ней, фактически обанкротив страну. Брэдстрит, будьте любезны, помогите мистеру Сантини собрать клад. Судя по тому, какая обширная площадь отделана этими отвратительными драпировками, здесь наберется приличная сумма.

– Боже мой! – воскликнул я. – Холмс, когда же вы поняли, что именно ищет мистер Сантини?

– Помните, Уотсон, я заподозрил, что он не был честен, когда пришел ко мне за консультацией. Но, должен признать, суть вопроса мне стала понятна лишь после того, как миссис Картнер пересказала нелепую историю Валентайна. В своей речи он намеренно использовал ключевые слова, призванные натолкнуть миссис Картнер на мысль обратиться ко мне за помощью.

Сантини же бессознательно проговаривался, используя слова, относящиеся к финансам, например слово ценный. Как ни старался, он не мог выбросить из головы мысли об украденном сокровище.

На самом деле, в какой-то момент он чуть не выдал себя, когда описывал объект своих поисков как бумаги. Ведь именно ценные бумаги Мурильо украл у своей страны и спрятал в этом доме, когда снимал его у вороватого поверенного покойного мистера Картнера. Сомневаюсь, что мистер Сантини или его соотечественники способны оценить юмор, заключенный в том, что одним из последних деяний Тирана-Висельника стало развешивание шелковых драпировок.

– Но что мешало нынешнему правительству Сан-Педро просто напечатать новые купюры?

– Валюта этой страны практически обесценилась бы, стоило кому-то обнаружить сокровища Мурильо. Банк Стокгольма вызвал финансовую катастрофу в Швеции семнадцатого века, выпустив слишком много банкнот. Такая же проблема возникла во Франции менее чем полвека спустя. Зачем так рисковать? Проще найти тайник Мурильо.

Конечно, припрятать сокровища таким способом – мысль куда более оригинальная, чем сложить их в сундук и закопать. Полагаю, нам бы следовало его с этим поздравить.

Сан-Педро отчаянно нуждается в деньгах. Помнится, кто-то говорил мне – со слов своего сведущего в финансах знакомого, – что этой стране сулит большие надежды добыча олова, которая будет развиваться при достаточной поддержке государства и нескольких добросовестных инвесторов.

– Нужно иметь деньги, чтобы делать деньги, – напомнил я ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза