Читаем Шесть алых журавлей полностью

Как обычно, мне на утешение пришел Хасё. Он подсел ближе и предложил поделиться со мной половиной своей порции. Я отказалась, но он все равно переложил еду мне в миску.

– Мы несколько недель готовили эту пещеру к твоему прибытию, Сиори, – тихо произнес он. – Больше всего на свете мы надеялись, что найдем тебя. И вот это свершилось.

«Свершилось», – вторила я.

Я давно мечтала об этом моменте, о том, как буду счастлива, воссоединившись с братьями. Однако теперь мне было не до празднований.

Братья сверкали улыбками, вокруг ритмично стучали палочки о плоские камни, используемые вместо тарелок, в углу Ётан пытался играть на собственноручно сделанной флейте. Несмотря на то что я улыбалась им в ответ, меня не покидало чувство, что что-то не так.

Братья что-то скрывали. И боялись рассказать об этом мне.

Если бы они только знали, что это чувство взаимно…

Я крепко поджала губы, не давая волю проклятию. Что бы они ни скрывали, мой секрет, несомненно, был хуже.



Ночь прошла быстро. Я не помнила, как уснула, но меня разбудил шорох братьев. Они прокрались на цыпочках к выходу из пещеры, на их шеях висели грубо сшитые мешочки.

Я вскочила и побежала за ними. «Вы уходите?»

– Уже почти рассвело, – объяснил Хасё. – Нас не будет до заката – поищем что-нибудь, чем ты могла бы писать, и разведаем новости. Оставайся здесь и не отходи слишком далеко от пещеры.

Я схватила его за рукав. «Возьмите меня с собой!»

– Без нее мы будем двигаться быстрее, – возразил Андахай.

Хасё виновато улыбнулся.

– Дождись нас, и вечером мы обязательно все обсудим.

Над горизонтом выглянуло солнце. Как только его лучи коснулись принцев, они начали превращаться. Их человеческие глаза уменьшились до черных бусинок, кожа обросла перьями. Наконец, их руки вытянулись в крылья, а крики: «До вечера, Сиори!» сменились клекотом журавлей.

Я выбежала из пещеры и наблюдала, как братья прыгали с выступа в небо. Когда они скрылись из виду, сердито пнула землю – ну почему меня оставили!

Кики приземлилась мне на плечо и подавила зевок.

«И так теперь будет каждое утро? Я бы с удовольствием поспала еще несколько часов без их кудахтанья».

Я сухо улыбнулась.

«Ты проспала всю ночь».

«После столкновения со смертью и не такое бывает, – она пожала крыльями. Кики не переставала меня удивлять – она была как живая. – Ты не захотела уйти с ними?»

«Меня не взяли. Сказали сидеть на месте и отдыхать. И еще обещали вечером поговорить», – я снова пнула землю.

Подолгу сидеть на одном месте – уж точно не моя добродетель. Такое по нраву разве что скалам.

Не прошло и часа, как я начала умирать со скуки. Братья обустроили в пещере небольшое, но практичное жилище: костер в центре, окруженный камнями – готова поспорить, что это дело рук Вандэя, – скудный запас дров, почти пустой мешок риса, а также сломанный котелок, в котором мы варили каштаны прошлым вечером. Даже нашлась пара книг с пожелтевшими и побитыми жизнью страницами. Но читать мне хотелось в последнюю очередь.

Я потренировалась метать кинжал в доску. Попала всего пару раз, но ничего страшного. Дело пошло лучше, стоило представить лицо Райкамы в качестве мишени.

Но к середине утра я уже места себе не находила.

«Я на прогулку», – заявила я Кики.

«Помни, братья просили тебя не заходить далеко от дома, не то заблудишься».

«Как можно заблудиться, если знаешь обратную дорогу?»

Мы оказались не так высоко в горах, как я думала. Рядом с узким выступом нашлась тропа вниз. Спускаясь, я одним глазом следила за дорогой, а другим рассматривала пейзаж.

Лес тянулся до самого горизонта. Поблизости не было ни деревни, ни города, только река Баюнь, если я верно помнила свои уроки географии. Куда бы ни полетели братья, путь их ждал неблизкий.

Сегодня река была спокойной. Как жаль, что я потеряла лодку – и особенно рыболовную сеть. Если братья планировали постоянно оставлять меня одну, с ней я хотя бы могла поймать форель или карпа на ужин. Это определенно лучше тушеного лягушачьего мяса.

Присев на корточки, я коснулась воды и чуть не ахнула от холода.

Под пальцами пошла рябь, а когда поверхность разгладилась, на меня воззрилось мое отражение. Я уже видела его после того, как меня прокляла Райкама, но с каждым разом узнавала себя все меньше.

Даже несмотря на горшочек, я видела, что повзрослела. Моя улыбка уже не выглядела такой беззаботной, а плечи стали шире после двух месяцев непосильного труда.

Я уже не та девушка, что закатывала глаза, выслушивая нотации братьев, или радостно пищала при виде рисовых пирожных и леденцов в форме животных.

Теперь при мне всегда был кинжал, даже во сне.

Я сняла обувь и шагнула в реку, закапываясь пальцами в ил. Затем мысленно позвала Сэрю. И стала ждать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шесть алых журавлей

Похожие книги