Читаем Шесть черных свечей полностью

Но время — штука ценная, и всему приходит конец. Даже Фостеру и Аллену не удалось продлить жизнь Джеддиному «Хотпойнту» с двумя баками. Когда машина сдохла, все цветное белье из нее растеклось по полу кухни. Неминуемое случилось. Даже трудно себе представить, что можно так привязаться к машине. Джедди рыдала, когда они с Шоном ранним утром выбрасывали машину в канал. Машина побулькала, затем поплавала немного в полузатопленном состоянии так, что был виден лишь один ее угол, и наконец ушла на дно навсегда. Они пошли и купили новую «Занусси» — автомат. Уже к середине дня новая машина была подключена и пущена в ход.

Прошло несколько недель, и сестры стали замечать за Джедди кое-что, что только сестры в состоянии заметить. Как-то она слиняла. Стала не такая жизнерадостная, как всегда. Еще несколько недель миновало, и сестры увидели, что это скорее не Джедди слиняла, а ее одежда. Красные вещи уже не были такими сексуальными, а у черных появился какой-то сероватый оттенок. Но самое главное, ее белые вещи утратили присущий им цвет летних облаков. Теперь они были как у первого встречного. Пожалуй, даже хуже. Ко всему прочему от Джедди стало попахивать, и кому-то надо было поднять назревший вопрос.

Первой обо всем этом заговорила Линда, кто же еще. Линда как раз была после операции, которая превратила ее в машину, изрекающую только правду. Только Линда поступила деликатно. Она заговорила с Джедди на кухне в квартире Кэролайн, когда другие Девочки сидели в гостиной и притворялись, что не слушают.

— Джедди, — начала Линда, — все вокруг говорят, что с тех пор, как ты выкинула свой «Хотпойнт» с двумя баками, твои вещи стали уже не такие яркие, как раньше.

— О, я знаю!

— И сказать откровенно, дорогуша, от тебя и от Шона ужасно воняет!

Когда Джедди перестала рыдать, Девочки решили отправиться к ней домой и посмотреть, что там не так с ее новой «Занусси». У всех у них дома стояли стиралки-автоматы, так что ущучить неисправность им было нетрудно. Ну а пока сестры вместе, не худо также наложить заклятие на Шона, чтобы направить его сперму в верном направлении. Джедди и он уже который год старались зачать ребенка, и все впустую. Чаинки показали, что у Джедди все в порядке, но когда Старая Мэри заглянула в чашку Шона, которую Джедди тайком притащила из дома, то недовольно протянула:

— На ободке чашки ружье, но зарядов что-то не видать.

Так что у сестер появилась возможность дезодорировать Джедди, а заодно зарядить Шоново ружье. Донна упаковала колдовскую книгу, свечи и прочие принадлежности.

Придя к Джедди, сестры столпились вокруг машины и велели Джедди рассказать, как она на ней стирает.

— Я все делаю по инструкции. Кладу белье в барабан. Ставлю переключатель на нужный мне номер. Потом машина сама все стирает, отжимает, а я только вешаю белье. Во дворе или в доме над батареей, если дождик.

Сестры никак не могли понять, что здесь не так, и попросили Джедди постирать белье при них, чтобы все возможные ошибки вылезли наружу. Джедди открыла дверцу и положила в машину парочку трусов и лифчиков неопределенного цвета и степени изношенности. Затем она, как полагается, дверцу закрыла.

— Угу. Хорошо. Все правильно, — прокомментировали сестры.

Джедди повернула переключатель на нужную программу стирки и включила машину. Девочки разинули рты от удивления.

— А как насчет стирального порошка? — осведомилась Линда.

— А?

— Его надо засыпать вот в этот ящичек, — подхватила Энджи.

— В какой ящичек?

Вместо ответа Донна выдвинула отделение для стирального порошка.

— Вот в этот. Сейчас он полон воды. Я его закрою, пока нас не залило.

— А как насчет стирального порошка? — опять спросила Линда.

— Что насчет порошка?

— Когда ты его добавляешь?

— Машина же автоматическая!

— Но как ты добавляешь порошок, не открывая ящика?

— Это автоматическая машина. Ей не нужен стиральный порошок. Она все стирает сама.

Такова была причина всех Джеддиных проблем со стиркой. Маленькая коробочка «Ариэля» для автоматических машин — и все разрешилось.

А как там с заклятием? Оно тоже сработало. Может быть, дезодорированное белье сыграло здесь свою роль, только месяца через полтора Джедди объявила всем и каждому, что ее белые вещи стали белее снега, к красным вернулась сексуальность, а сама она ждет ребенка.

Девочки организовали торжественный ужин.


Очень скоро Джедди разнесло, словно кита. С лица ее теперь не сходила улыбка. Она, Шон и будущий ребенок — что еще надо в жизни?

Когда пришло время отправиться в больницу в Беллшилл, Джедди была вся на нервах. Шон не поехал с ней, так что рядом была только матушка. Роды были долгими и сложными. Всех беспокоило то, что плод не очень-то шевелился в течение последнего месяца. Джедди тужилась и стонала. Никакого обезболивания ей не делали.

Когда ребенок появился на свет, в родильной палате воцарилась тишина. Матушка приняла новорожденного из рук доктора. Ребенок был мертв. Медики перерезали пуповину и сделали все, что надо. Теперь все смотрели на Джедди.

— Это мальчик? Нет, это девочка, я знаю! — восклицала Джедди. — Мама, а на кого она похожа?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зебра

Игра в прятки
Игра в прятки

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика. Очень искренняя, прямая книга, в которой грустное и смешное идут рука об руку. Как свыкнуться с потерей, как научиться жить без самого близкого человека? Как сохранить добро в себе и не запутаться в мире, который — одна большая ловушка?

Евгений Александрович Козлов , Елена Михайловна Малиновская , Клэр Сэмбрук , Эдгар Фаворский , Эйлин Колдер , Юлия Агапова

Приключения / Детективы / Триллер / Попаданцы / Триллеры
Прикосновение к любви
Прикосновение к любви

Робин Грант — потерянная душа, когда-то он любил девушку, но она вышла за другого. А Робин стал университетским отшельником, вечным аспирантом. Научная карьера ему не светит, а реальный мир кажется средоточием тоски и уродства. Но у Робина есть отдушина — рассказы, которые он пишет, забавные и мрачные, странные, как он сам. Робин ищет любви, но когда она оказывается перед ним, он проходит мимо — то ли не замечая, то ли отвергая. Собственно, Робин не знает, нужна ли ему любовь, или хватит ее прикосновения? А жизнь, словно стремясь усугубить его сомнения, показывает ему сюрреалистическую изнанку любви, раскрашенную в мрачные и нелепые тона. Что есть любовь? Мимолетное счастье, большая удача или слабость, в которой нуждаются лишь неудачники?Джонатан Коу рассказывает странную историю, связывающую воедино события в жизни Робина с его рассказами, финал ее одним может показаться комичным, а другим — безысходно трагичным, но каждый обязательно почувствует удивительное настроение, которым пронизана книга: меланхоличное, тревожное и лукавое. «Прикосновение к любви» — второй роман Д. Коу, автора «Дома сна» и «Случайной женщины», после него о Коу заговорили как об одном из самых серьезных и оригинальных писателей современности. Как и все книги Коу, «Прикосновение к любви» — не просто развлечение, оторванное от жизни, а скорее отражение нашего странного мира.

Джонатан Коу

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
С кем бы побегать
С кем бы побегать

По улицам Иерусалима бежит большая собака, а за нею несется шестнадцатилетний Асаф, застенчивый и неловкий подросток, летние каникулы которого до этого дня были испорчены тоскливой работой в мэрии. Но после того как ему поручили отыскать хозяина потерявшейся собаки, жизнь его кардинально изменилась — в нее ворвалось настоящее приключение.В поисках своего хозяина Динка приведет его в греческий монастырь, где обитает лишь одна-единственная монахиня, не выходившая на улицу уже пятьдесят лет; в заброшенную арабскую деревню, ставшую последним прибежищем несчастных русских беспризорников; к удивительному озеру в пустыне…По тем же иерусалимским улицам бродит странная девушка, с обритым наголо черепом и неземной красоты голосом. Тамар — певица, мечтавшая о подмостках лучших оперных театров мира, но теперь она поет на улицах и площадях, среди праздных прохожих, торговцев шаурмой, наркодилеров, карманников и полицейских. Тамар тоже ищет, и поиски ее смертельно опасны…Встреча Асафа и Тамар предопределена судьбой и собачьим обонянием, но прежде, чем встретиться, они испытают немало приключений и много узнают о себе и странном мире, в котором живут. Давид Гроссман соединил в своей книге роман-путешествие, ближневосточную сказку и очень реалистичный портрет современного Израиля. Его Иерусалим — это не город из сводок политических новостей, а древние улочки и шумные площади, по которым так хорошо бежать, если у тебя есть цель.

Давид Гроссман

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза