– Да, разумеется! – Чжан Чжо выпрямился. – Итак, как нам всем известно, Персия ранее была самой сильной страной на Западе, но позже ее разрушил Арабский халифат. Однако персы на протяжении многих поколений думали о восстановлении своей страны. Так было с Перозом, так было с принцем Нарси, что возглавил персов после смерти предшественника!
Императрица слегка кивнула.
– Ваше Императорское Величество, династия, что стоит во главе Поднебесной, благосклонна и сострадательна к своему народу и не стала бы поднимать армию против Арабского халифата ради людей павшей страны. Принц Нарси понимал, что просить помощи бессмысленно. Он был в отчаянии и решил рискнуть.
– Устроить против меня заговор? – несколько недоверчиво усмехнулась императрица.
– Принц Нарси задержался в Тохаристане и затем занял важный пост в наместничестве Аньси. Ваше Императорское Величество издала указ, согласно которому армия наместничества Аньси должна защищать землю и охранять границу, но войскам запрещено самостоятельно вступать в войну. Принц Нарси ничего не мог предпринять. Однако… если бы с Вашим Императорским Величеством… произошел несчастный случай, династия У Чжоу утонула бы в хаосе. Если династия У Чжоу в хаосе, значит, и в наместничестве Аньси будет бардак. Тогда принц Нарси мог бы воспользоваться суматохой и собрать под своим командованием величайшее войско на свете!
Императрица замерла, внимательно вслушиваясь в каждое слово придворного историографа.
Чжан Чжо встал и красноречиво заговорил:
– На самом деле принц Нарси и отобранные им солдаты, его личная армия, уже давно разработали план действий и проникли в Чанъань. Персы находятся в этом городе уже несколько десятилетий и создали тайную группу, включающую в себя большое количество людей. На их стороне множество глаз и ушей. Эти люди подкупили служанку Чанлэ, чтобы она притворилась котом-демоном и тем самым положила начало череде странных событий во дворце.
Стоило императрице услышать это, как ее лицо покраснело от гнева: она тут же вспомнила странные события, произошедшие ранее в ее опочивальне.
– В тот день черный кот изрыгал проклятия на человеческом языке, а на стене появились причудливые письмена, но… весь этот спектакль был лишь средством для достижения цели! – Чжан Чжо махнул рукой в сторону внешней части зала, и Ди Цяньли принес бронзовое зерцало.
– Ваше императорское Величество, кошки – животные и не говорят на языке человека, это знает даже трехлетний ребенок. А надпись на стене, – Чжан Чжо указал на бронзовое зерцало, – появилась благодаря этому зерцалу.
– Зерцалу? – нахмурилась императрица У Цзэтянь.
Со свечой в руке Чжан Чжо подошел к зерцалу и принялся водить свечой перед бронзовой поверхностью, пытаясь найти подходящий угол. В конце концов его попытки увенчались успехом, и луч света, отраженный от зерцала, породил на стене те письмена, что повергли императрицу в ужас.
– Ах! – удивленно воскликнули многие в зале.
– Придворный историограф, это же обычное зерцало… Почему слова появились на стене благодаря ему? – Императрица У Цзэтянь тоже была потрясена до глубины души.
– Ваше Императорское Величество, это в какой-то степени волшебное зерцало! – Чжан Чжо посмотрел на патриарха Шэньсю и благодарно улыбнулся.
– Волшебное зерцало?
– Так и есть!
Чжан Чжо подробно объяснил, как устроено «волшебное зерцало», и императрица понимающе кивнула.
– Так вот оно как! – Узнав правду, императрица облегченно вздохнула, сердце ее успокоилось, а брови – разгладились. – Это зерцало… Я помню, что его предложила установить принцесса Тайпин, значит…
Принцесса Тайпин с грохотом упала на пол:
– Ваше Императорское Величество, я виновата! Это зерцало было предложено мне персами, которые сказали, что оно прекрасно подойдет в покои Вашего Императорского Величества, и поэтому я…
– Персы… Что за мерзкие люди! – презрительно протянула императрица. – Как вы объясните то, что случилось со служанкой?
– Персы поняли, что ситуация складывается неблагоприятная, поэтому они связались со служанкой Чанлэ и инсценировали ее смерть: когда в храме начался пожар, свидетели видели, что Чанлэ осталась в зале и не вышла из него. После пожара зал был разрушен, на снегу не было человеческих следов, и тела Чанлэ нигде не было видно. Все, что удалось найти, – огромный след, оставленный кошачьей лапой. Однако… Чанлэ, которую видели придворные слуги, была лишь восковой фигурой в натуральную величину. Огонь расплавил воск, и от фигуры не осталось и следа, а сам воск попал в зазубрины, заранее оставленные Чанлэ в форме кошачьей лапы. Затем с потолка опустился пепел, который, соединившись с воском, оставил видимый отпечаток лапы кота-демона. Это было сделано для того, чтобы позволить Чанлэ ускользнуть незамеченной, а потом продолжить во дворце череду событий с участием кота-демона. Итак… служанка Чанлэ скрывалась во дворце, ожидая возможности нанести удар по Вашему Императорскому Величеству.
Императрица, внимательно слушавшая придворного историографа, вмешалась и спросила:
– Значит, таинственные смерти…