Читаем Шестая попытка короля Эрика полностью

Чтобы слышать друг друга мы уже кричали и видно услышав наши голоса, стоявший впереди и до этого напряженно смотревший вперед, король оглянулся. Махнул нам рукой, энергично показывая, чтобы мы убирались с палубы. Я и Виола собрались выполнить его приказ, а Даниела выбрала именно этот момент, чтобы согнуться в позыве рвоты. Она сделала шаг от нас, прижимавшихся спиной к двери, и в этот момент корабль качнуло. Под порывом сильного ветра Даниела поскользнулась на залитой водой палубе, упала, и ее понесло к борту.

Король бросился к ней наперерез. Рывком вздернул вверх, ставя на ноги, и толкнул по направлению к нам. Одной рукой крепко держась за какие-то веревки, другой мы на пару с Виолой схватили Омаль и подтянули к себе. Виола открыла дверь, втолкнула Даниелу вовнутрь и шагнула сама. Я собиралась последовать за ней, как вдруг увидела, что король упал. Спасая Омаль, он ни за что не держался, и нахлынувшая огромная волна сбила его с ног. Все это произошло так стремительно, что король не успел ни за что уцепиться, и волна, словно пришедшая именно за ним, унесла его за борт.

«Король погибнет, а с ним и королевство!» — пронзила тревожная мысль и не успев ни о чем подумать я рванулась за ним. Добежала до борта корабля, увидела, как в волнах мелькает светловолосая голова, и прыгнула в воду.


Глава 25. Спасение

Прыгнула я удачно — попала в воду рядом с королем. Но на этом моя удача неожиданно закончилась. Стоило мне открыть рот, чтобы крикнуть «Держитесь за меня!», как волна забила мне рот и нос. Тот защитный кокон, что раньше не дал мне утонуть, куда-то исчез. От неожиданности я стала захлебываться и бестолково бить руками по воде. Хоть я успела скинуть плащ перед прыжком, но и оставшаяся одежда, мгновенно промокнув, стиснула меня ледяными оковами и потянула на дно. Судорога свела тело, и я поняла Тома. Вот так когда-то погиб брат. К удаче привыкаешь, и когда она внезапно покидает тебя, первые мгновения не можешь поверить в это. Шок парализует, и шанс на спасение исчезает, как тонкая льдинка в кипятке.

Вот и я все глубже погружалась в воду, не в силах поверить, что моя защита изменила в самый нужный момент. Что я сделала огромную глупость, прыгнув в ледяную воду, надеясь на нее. Вдруг сильная рука выдернула меня на поверхность.

— Идиотка! Держись! — фыркал рядом король.

Я пришла в себя и вспомнила, как держаться на воде. Увидев, что я плыву, король отпустил меня, но продолжал плыть рядом. Это было нелишним. Отяжелевшая юбка сковывала ноги и тянула вниз. До меня стал доходить весь масштаб моей глупости. Я ничем не помогла королю, а, наоборот, превратилась в дополнительную обузу. Без меня он продержался бы дольше.

Волны относили нас все дальше от корабля. Вначале мы попытались плыть к нему, но словно какая-то преграда не давала сделать это. Пришлось отказаться от этой мысли и пытаться просто держаться на поверхности. Вдруг на вершине очередной волны мелькнуло что-то темное.

— Обломок! К нему! — призвал тоже заметивший ее король Эрик.

Но мне особо даже не пришлось плыть к темному пятну. Вода сама принесла его ко мне. Оставалось только уцепиться за дар моря. Это была массивная прочная дверь, неизвестно откуда принесенная волнами. Король забрался на нее грудью, как на плот, и затянул меня.

На двери оказалась даже широкая ручка, в которую я попыталась вцепиться негнущимися от холода пальцами. Король же вытащил откуда-то кинжал и с силой вогнал его в дерево, пригвоздив заодно рукав моего платья, и крепко ухватился за его рукоятку. Теперь у нас обоих был шанс удержаться на поверхности нашего плотика, несмотря на болтанку.

И только тогда король повернул голову ко мне и выругался. Ругался он наверно целую минуту и так виртуозно, что переплюнул даже старого Крида, бывшего пирата. Это был главный специалист по ругательствам в нашем отряде. Когда я сопровождала Тома, очень скоро бойцы перестали меня стесняться и говорили так, как привыкли. Почему-то многим казалось, что раз я не могу говорить, то и слышу плохо. Тогда-то домашняя девочка и познакомилась со всеми богатствами родной речи. Оказалось, что и Его Величество с ними знаком. Я же сделала вид, что оглохла и онемела. Все мои силы уходили на то, чтобы крепко держаться.

Море постепенно успокаивалось. Даже ветер затих. Из-за туч появилось солнце. Но весеннее солнце совсем не то, что летнее. От холода, что пронизывал до костей, оно не особо спасало. И меня, и короля била дрожь. Холод стал нашим новым врагом. В попытке согреть нас обоих, король обхватил меня за талию свободной рукой и притянул к себе поближе. Не то чтобы он был горячим, — такая же ледышка, как я, — но хотя бы с одной стороны свежий ветерок перестал выдувать последние крохи тепла, что оставались в наших телах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези