Читаем Шестая жена полностью

— Как я заметила, вы тоже ранняя птаха, — я постаралась вспомнить пальцы выпустившие гадюку в моей спальне. Тонкие? Жилистые? Мужские? Женские? С маникюром или без? Я, пожалуй, была слишком перепугана самим фактом появления в моей комнате руки со змеей, чтобы еще и запомнить ее приметы. Однако сама мысль, что это мог быть мужчина стоящий сейчас рядом со мной испугала до озноба по позвоночнику.

— Моя должность заставляет подниматься рано! — шепчущий ответ Рэйда. И меня начало медленно парализовать, затягивая в омут источаемого доктором желания. — Многие травы и снадобья собираются еще до рассвета.

И снова обжигающая все тело вспышка, выбрасывающая меня в мрачное настоящее.

— Вы используете народные средства в лечении? Как колдуны и знахари?

Мой вопрос сопроводила глубокая тишина. Рэйд испытывающее смотрел на меня, будто ожидая, осмелюсь ли я высказать свои подозрения без вопросительной интонации.

Я молчала. Напряжение между нами росло словно снежный ком готовый вот-вот рассыпаться в лавину упреков и обвинений.

— Вы ждете, что я начну оправдываться? — прервал он молчание. Взгляда от меня не отвел. Ждал. Чего? Дыхание доктора Рэйда касалось моего лица, щекотало нос. — Вы видите во мне колдуна?

«Да! — мне хотелось закричать ему это в лицо. — Иначе я не могу объяснить неразумное и дикое влечение к вам и… И все?» Как глупо, я хочу обвинить его только из-за безумной притягательности? Нет! Нет. Что-то в нем самом, необъяснимое… Отчего у меня тепло по рукам и… Да, вот оно! Тепло! Жар! Огонь колдовства! Точно такой же, как тот, что возникает когда я беру в руки магические книги, иголочками по подушечкам пальцев. Просто рядом с доктором это пламя с ума сводящей страсти, выжигающего упоения от одного дыхания Рэйда, отзыв магии на прикосновения к ней колдовства. Такое сильное, что хочется впиться во влекущие губы, вцепиться в широкие плечи и… Я томно сглотнула, не отдавая отчета облизнула губы. И…

«Нет, Дашка! Нет!»

Ощутила, как жилистая рука все же легла на мою талию. О, скольких мне усилий стоило, чтобы распахнуть веки, увидеть на лице напротив темные глаза, в глубине которых скручивались воронки тьмы.

— Хватит, Рэйд!

Удар ладони по докторскому лицу заставил воронки в глазах закружится еще быстрее. А само лицо исказилось, приобретя пугающую маску. Он готов был ответить мне ударом! Я вся сжалась.

— Почему вы меня отвергаете, Дель? — Рэйд стоял слегка покачиваясь от бушующей в нем ярости

— У меня есть супруг, — выдавила я, едва шевеля губами и чувствуя внезапное опустошение внутри.

— Ваш супруг не ценит вас! — осадил меня Рэйд. — Вы не нужны ему! Всего лишь великосветская блажь, взять в дом простолюдинку! — в голосе мелькнуло презрение. — Он герцог Севард! Сын королевской династии! Социальная разница между вами огромна. Вы никогда не сможете стоять с ним на одной ступени! Общество вас не примет! Разве это не очевидно, Дель? И он это знает! Именно поэтому Элден не познакомил вас до сих пор с его величеством, не ввел в свой круг!

— Очевидно! — резанула я. — Так же как и то, что я не буду с вами! — говорила гордо подняв голову и стараясь не показать насколько меня ранили правдивые слова доктора. — Я никогда не позволю себе увлечься подлым и далеким от моего уважения человеком.

— Что? — казалось спокойствие и выдержка ему изменили. — Повторите, Делора, что вы сказали.

— Вы подлец, доктор Рэйд! — выплюнула я ему в искаженное лицо. — И предатель! Вы смеете не только бросать грязные намеки жене собственного лорда, но и пытаетесь очернить его в моих глазах. Вы, тот, кто не единожды пользовался его добротой. Чем вы ответили ему? Сколько жен герцога Севарда побывали в ваших любвеобильных объятиях? Сколькие разделил с вами ложе?

Рэйд застыл. Схватился за ворот рубахи, рванул, пара верхних пуговиц отлетели, с тонким жалобным звуком ударились о пол.

— Наслушались эту вертихвостку Ноэль? — прохрипел доктор озлобленно. — Я ей язык выдерну.

Колдовство во мне воспылало. И мне было уже все равно, что Рэйд видит, как в моих глазах пляшет магическое пламя. Потому что его зрачках крутилась смерчем точно такая же магическая тьма.

— Не смейте! Вы слышите, Рэйд! Не смейте приближаться ни ко мне, ни к Ноэль! А еще лучше, если вы покинете этот дом!

Развернулась и выскочила из залы.

Уже закрыв дверь, потеплевшей кожей ладоней ощутила, как взвилась и ударила в безотчетной ярости черная магия в зале, в ответ ей осыпалась звенящими осколками огромная люстра.

Глава 23

Бежала по коридору едва сдерживая безумный пульс.

«На улицу! В сад Севарда! К Ноэль!»

Пронеслась к резной лестнице и успела сделать несколько уверенных шагов вниз.

Подняла взгляд и… сразу о докторе Рэйде забыла.

Ой, как мне обратно в свою комнату захотелось! Даже наличие в постели змеи не пугало. Та хоть маленькая была… Может и не гадюка?

Я юбку подхватила для удобства бега, на каблуке развернулась и… Опоздала. Меня заметили.

— Кого я вижу? — властный и крайне довольный голос короля Келтона прорезал своды нашего скромного дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги