Читаем Шестая жена полностью

А я что? Я старалась! Очень-очень! Руки от напряжения даже взмокли. Я по бумаге пером начала вести, то заскрипело и… ничего не написало. Потому что все чернила в кляксу ушли. Вот же сволочное перо… Я с опаской посмотрела на чернильницу. Законник на меня. И когда уже готова была макнуть перо… Он выхватил его у меня из рук, сам макнул и мне передал. Я коснулась бумаги и вывела… Ползакорючки… Чертовы чернила, куда вы испарились с этого чертова пера?! Готова была сама взвыть. Вес этот цирк Олтер взирал со всевозрастающим напряжением на лице. А у меня и у законника спокойствие совсем заканчивалось. На помощь пришла Ноэль.

— Позвольте, — прошептала подскочив ко мне, схватила за руку, сама моей рукой макнула в чернила и ею же вывела почти ровную роспись. Законник на это посмотрел с недоверием, потом на меня. Находиться дольше, в пыльной комнатушке пропахшей казенными харчами и пОтом заключенных, ему совсем не хотелось. Недовольно кивнул, нервно постукивая ногой под столом. И когда роспись подсохла, сунул бумагу в папку и вышел, бросив коротко:

— Может забирать.

— Слышал, Олтер? — произнесла я с напряженной радостью. — Я тебя забираю!

— Я даже не знаю, что хуже, — мрачно просипел ефрейтор. — Оказаться в департаменте в виде заключенного или быть обязанным вам!

* * *

— Да ладно! Не так уж все плохо! — постаралась приободрить я Олтера, когда мы покинули неприятное здание.

Мой ефрейтор не ответил. Он явно собирался покинуть меня. Уверенно развернулся и буркнул:

— Спасибо.

После чего, направился в сторону совсем обратную ожидающей нас карете.

— Грег, а вы куда собрались?

Он остановился, повернулся ко мне медленно. И взгляд его вовсе потух.

— Я так и знал! Вы же не просто так меня освободили?

Вообще то просто так. Из чувства глубокого сожаления за содеянное мною. А еще я искренне уважала Грега.

Просто все так совпало, что он мне очень нужен был.

— Вас король назначил моим личным стражем! — Возвестила серьезно.

У ефрейтора лицо повело и щека правая нервно дернулась.

— Ни за что! — гаркнул и попытался назад в департамент ринуться. Путь ему преградил Док. Мажордом покинул карету, увидев, что я явно испытываю проблемы. Вид у него был очень суровый, мало ли что возрастом значительно старше Олтера и ростом ниже, зато сколько вызова в серых глазах под пугающе густыми бровями. Я даже порадовалась, что он с нами. Не думаю, что даже вдвоем с Ноэль мы смогли бы задержать ефрейтора. Док молчаливо крупную ладонь на плечо Олтера положил. Ефрейтор сник, на меня с тоской оглянулся.

— Прошу вас! — Я руки демонстративно заломила. — Грег! На мою честь и жизнь покушаются и только вы… У вас ведь такое доброе сердце, а ваше честное имя… Неужели вы позволите кому-то воспользоваться или, хуже того, убить кроткую ни в чем неповинную леди?

Грег хмыкнул. Наверное, его повеселило заявление о моей кротости. И тут же снова нахмурился. Сбросил с плеча руку Дока удерживающего его.

— Только из уважения и почтения к командиру Севарду, — пробубнил и взгляд его стал серьезен. — Есть подозреваемые?

— Да! — честно призналась я.

Грег вздохнул и направился к нашей карете.

— Не пробовали рассказать супругу ваши… предположения? — начал, когда та двинулась по мостовой отбивая колесами о камни.

— Ах, — я глаза закатила. — Грег, — поближе к нему присела. — Мне кажется, что здесь не все так просто. Посудите сами, дама я рассудительная и вполне способна себя в руках держать, но мой покуситель… Мне кажется он использует магию.

Олтер глаза сощурил.

— Колдун!

— Точно! — подтвердила я. — А еще он слишком приближен к королевской семье, чтобы я могла без доказательств попытаться жаловаться на него кому-либо из семьи Севард.

— И вы хотите…

— Чтобы вы стали стороной защиты для меня, если вдруг что…

Олтер глаза закатил. А я продолжала.

— Грег… — мы с Ноэль переглянулись. — Нам нужно достать неоспоримые факты, что это он пытался избавиться от меня. И возможно, именно он убил всех жен Элдена.

Я промолчала о том, как сильно мне хотелось узнать, что такого произошло, что в последний раз он передумал меня убивать.

— У вас есть идея как это сделать? — подал голос Олтер.

— У нас есть ход, — хмыкнула горничная.

— Тайный ход, магический, — подтвердила я.

— Я надеюсь, вы в него не ходили сами? — очень недоверчиво спросил Грег.

— Мы собираемся в него войти, — сообщила я. Грег застонал и прикрыв глаза откинулся на спинку диванчика.

Глава 29

Легко сказать: Мы собираемся в него войти!

Как? Я смотрела на дверь без замка и ручек, в который раз проводила по деревянной поверхности подушечками пальцев, вслушивалась в свои ощущения, а колдовство живущее во мне злобно молчало, и это как раз в момент когда оно так нужно.

Грег сидел в кресле смотря на щурящуюся у камина Ноэль, которая листала книгу Дантеса. Пару минут назад я находилась рядом с ней, пытаясь понять написанное, но увы… Буквы неизвестного мира мне не подавались. Горничная сидела склонившись и постигая азы колдовства. А я пыталась понять, как открыть злополучную дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги