Читаем Шестоднев полностью

В окне рассвета тонкое крыло.Забытой лампы слабое свеченье.И непреложно утро, что пришло,Как королевы Ночи отреченье.Но это пламя слабое таит,Как видно, силу дивную на страже —Коль даже в свете Свет себя хранит,Маня понять миры, что света краше!29.9.88.

ДЕНЬ ВТОРОЙ

ПАЛОМНИЧЕСТВО

«Мне случалось не раз гадать…»

Легенда о листе клена

Один из способов одиночества


Красное

Самоход

Непризнавшему


«Ты оправданье этих мест…»

Почести

Снежная королева

* * *

Мне случалось не раз гадатьПо страницам Allegro Santo.Но годами не разгадатьИероглиф иерофанта.Можно мчаться на всем скаку,И тогда разглядишь сиянье;Можно только прожить строку,Но составить переживанье —3.4.93.

Легенда о листе клена

Кленовый лист пером был очарован.Его покой зеленый вдруг покинул.И он шепнул «прости» земной основе,Трепещущую братию отринул.И проникаясь золотом Светила,Любя сильней, безропотно любуясь,Он обреталнемыслимые силы,В мирах ветровликуя и беснуясь.А то перо, почтине замечая,Парит, небесной птицею влекомо…Та птица – ангел… демон ли? —Не знаю.То вольный странник,он не помнит дома.…И падал лист, прощая и сгорая,И тем прощеньем правпосланник славы.Гармония! Ты праведнеерая,Но лишь любовьюправедноеправо.17.10.86.

Один из способов одиночества

Ученый муж, прими меняВ ученики. Тоска жестока:Узнать бы, как вершит полетТот, Чей не ведаю расчет,Но верю тонко и глубоко.И мне ответом: Не пеняй,Тебе и так не одиноко —Мечтою выстроен твой дом,Ты ей живешь, а не трудом,Ты веришь тонко и глубоко.Святой отец, прими меняСвоим послушником без срока.Пугаюсь каменных икон,Мне дик алтарь, смешон канон,Но верю тонко и глубоко…И мне ответом: Не пеняй,Но не тебедороги рока —В снегах любых твоих высотЦветок сомнения цветет,Ты веришь тонко и глубоко.6.10.86.

Красное

все что болью былокончилось когдав этой ванне стылатеплая водапроявляя красныйневозвратный цветпрожитых напрасноопоздавших летостывала ваннаи впервые мнене было обманав белой глубине25.5.88.

Самоход

«Блажен, кто посетил сей мир

В его минуты роковые!

Его призвали всеблагие

Богами призван он на пир…»

ТютчевЯ внимаю громам,доносящим гармонию горнего мира.И катренам сирен,предрекающим скорую гибель земли.Посетивший блажен,Но тому, кто останется после последнего пира —Ничего не понять,Задыхаясь в отравленной правдой и потом пыли.…Уходить в самоходИз крутящейся красно-корявой казармы,Что с Луны голуба,А с изнанки сквозна и постыло устало пуста —Чтоб опять восходитьПо ступеням безжалостно медленно длящейся кармы…Самоход – суета;Но свято ли святое несенье крестав никуда?30.11.92.

Непризнавшему

(песня)

Дягилевой, Башлачеву,…

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия