Читаем Шестоднев полностью

Низко кланяюсь вечному страннику,Не признавшему домом тюрьму.Я пою грозовому избранникуОт костра во смертельную тьму.Облачаясь нежнейшими латами,Во клубящийся ядами бойУходили из дома солдатами —Во крылах восходили Домой!Далеко от уюта под лампоюДо простора крестовых дорог.Мне рукою горячей, но слабоюНе чеканить сверкающий рок…Во сражениях с силой неявленной,Сотворяющей явное зло,Вы, заступники, нами оставлены —В безвоздушных пространствах крыло.Но не это картонное варево,Не скрежещущий нынешний райВам по чести, а горнее заревоНа пути в неразгаданный край…5.12.92.

* * *

Ты оправданье этих мест,Наследник Тайны,Тайны долгойСмотри: летучий чуткий крестСоборов над тяжелой Волгой —Тебе. Речные огонькиСебяроняющиев бездну —Твои шаги,Твои шаги —Ранимый праздник бесполезный.1989

Почести

(песня)

Ищущие почестейв трех шагах от вечности,Вспомните о нежностиголоса струны.Есть ли счастье большееволи да беспечности?Что сверканье яхонтапред игрой волны?Полно нам печалитьсятем, что мы не первые —Не пронумерованыу кого крыла.Вечные немногие,не линейкой мерною —Радостью могуществамеряем дела!Верой несоборною,счастием негаданнымКрест небесный призрачныйпуть наш осенит…За пределом зеркаларая нет и ада нет,А дорога к зеркалу —прямо сквозь зенит.12.12.92.

Снежная королева

Род неангельский, небо зимнее,Скатерть белая в пятнах красного…Увези меня, увези меняВ детских санках к заре прекрасного!Увези, королева нежная!Глуби Зеркала в сердце канули.Путь-дорога, страница снежная…Соберусь ли в дорогу, встану ли?Нет, не встану. Нет сил – не сделаюДо конца, что всего лишь начато.Мир – запомнит… Но сказка белаяПерепишетсямиромначерно.6 августа 1995 (ночь на Преображение Господне)

ДЕНЬ ТРЕТИЙ

ПОДВОДНЫЙ ДОМ

Девы средних веков

«Пылает ветер, ветер снежный…»

Полуночная корона


«Не бескрылый, не упорный…»

Подводный дом

Сказка


«Она соткалась постепенно…»

Сказание о граде Китеже

Небо

Девы средних веков

(баллада)

Девы средних веков… Им кричали: «грешно!»Чтобы были покорны, смирныи тихи.Но грешили они – все равно, все равно…И встречал их Господь, отпуская грехи.Трепетали уста: «Сохрани! Защити!»Был священен обет, были долу глаза.Только знали сердца: не уйти, не уйти!И любое «прощай!» – размывала слеза.А законный супруг – ждал и грозен, и строг,И заведомо прав… Так ведется игра!Но закон защитить рогоносцев не мог,Ибо сердца огонь – посерьезней костра!…Дети новых времен, оглушенные днем,Ваши ночи пусты и задачи просты.И не пахнут цветыни вином, ни огнем,Ни запретной мечтой, ни позором святым.1988

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия