– Агент Геррера укусила подозреваемого за руку, вырвав из перчатки маленький клочок ткани. Наши сотрудники подобрали его с тротуара – потерпевшая указала, куда именно его выплюнула. Как выяснилось, материал был изготовлен на той же фабрике, что и образец из нашего фонда.
– Вы проверили, есть ли в базе убийств другие совпадения с указанным образцом? – тут же спросил Бакстон.
– Есть, – не колеблясь, ответила Бейкер.
– И сколько же дел потенциально связаны с нашим?
Выдержав долгую паузу, она ответила:
– Тридцать шесть.
Глава 24
Когда коллеги в полной мере осознали услышанное, радость на их лицах уступила место смятению.
– Тридцать шесть убийств? – первой нарушила молчание Нина.
– А этот образец из вашей базы случайно не связан с производителем бойцовской одежды «Опасная зона»?
– Связан, – подтвердила Бейкер. – Это запатентованная технология, которую больше никто не использовал. Она – как отпечаток пальца.
– Не может быть! – переглянувшись с Уэйдом, воскликнул Кент.
Нина непонимающе смотрела то на одного, то на другого. Вроде новость обнадеживающая – что же их беспокоит?
Бакстон не отрываясь глядел на телефон.
– А среди дел, связанных с этим образцом, есть убийство Меган Саммерс?
Нина впервые услышала это имя еще до поступления на службу в ФБР – когда патрулировала улицы. В те дни все копы Вашингтона и окрестностей мечтали поймать так называемого Маньяка с окружной дороги[42]. Когда убийства прекратились, вся столица, казалось, вздохнула с облегчением. Нина попыталась понять, к чему ведут коллеги, но не смогла: в мозаике не хватало деталей.
– Да, – отвлек ее от размышлений голос Эммелин Бейкер. – Мы хотим перепроверить все, что связано с недавними убийствами в Вашингтоне и Сан-Франциско. Теперь, когда мы знаем, какую именно иголку искать в стоге сена, возможно, обнаружим уже знакомый материал. Впрочем, не буду заранее обнадеживать: в обоих случаях имеется сильное перекрестное загрязнение.
– А что насчет бостонской жертвы? – спросил Бакстон.
– У нее на шее микроскопические частицы той же ткани. Похоже, на этот раз убийца не успел тщательно вымыть труп, прежде чем от него избавиться.
– Держите меня в курсе, – попросил Бакстон. – Как только подготовите отчет – присылайте. Спасибо, что сразу нам сообщили. – Закончив разговор, шеф обратился к команде: – Как думаете, это может быть простым совпадением?
– Что именно? – вырвалось у Нины.
– Что два серийных убийцы с похожим мотивом и действующие примерно в одно время носят перчатки одной и той же маленькой фирмы, производившей одежду для бойцов ММА[43], – ответил Кент хриплым от волнения голосом.
– Если только они подельники, – сказал Уэйд. – Порой серийные убийцы орудуют сообща. – Он взлохматил пальцами волосы. – Но в случае с Шифром все указывает на маньяка-одиночку. Лично я уверен на все сто.
– Я тоже в этом не сомневался, – заметил Кент, – пока не позвонила Эммелин Бейкер.
– Наверное, я чего-то не понимаю, – сказала Нина. – Можете ввести меня в курс дела?
– Что вам известно о Маньяке с окружной дороги? – спросил Бакстон.
Нина вспомнила, как напугал горожан беспощадный убийца, охотившийся на молоденьких девушек.
– Его разыскивали, когда я работала в полиции округа Фэрфакс. Поскольку маньяк орудовал не только в Вашингтоне, но и в двух других штатах – Мэриленде и Вирджинии, – мы не догадывались, что случаи взаимосвязаны, пока программа-помощник по розыску опасных преступников не выявила закономерности.
Нина не стала упоминать, что в жертвы убийца выбирал только тех девушек, судьба которых мало кого волновала.
– За шесть-семь лет он совершил порядка двадцати убийств, прежде чем полиция связала ниточки воедино и его персоной заинтересовалась пресса. Когда он убил еще десять, началась настоящая паника.
– Помните, чем все закончилось?
– Маньяк с окружной дороги покончил с собой, – ответила Нина. – Его труп нашли рядом с телом последней жертвы, которую звали…
Нина взглянула на побледневшего Уэйда, и тот закончил за нее:
– Чандра Браун.
Они долго глядели друг на друга. Нина пыталась понять, о чем думает коллега. Дело Чандры Браун почти на год выбило его из колеи. Теперь-то понятно, почему Бакстон заговорил о совпадениях.
– Если это не пара преступников со схожим почерком, – обратилась Нина к шефу, – то остается одно из двух: либо у Маньяка с окружной дороги был подельник, либо труп принадлежал постороннему мужчине, а настоящий убийца уже два года разгуливает на свободе.
– Есть кое-что еще, – тихо продолжил Бакстон. – Родители Чандры Браун подали в суд на Уэйда и Бюро.
– Помню эту историю. – Брек нахмурила рыжеватые брови. – Работники службы опеки забрали Чандру от родителей и устроили в приемную семью, потому что родные отец с матерью избивали девочку и плохо о ней заботились. За семь лет они ни разу ей не позвонили, не спросили, как ей живется.