Пожалуй, Нина слегка переборщила. Ну и пусть! Увидев, как мужчина хватает Трину за руки, она отреагировала мгновенно. Бедняжка и так натерпелась, а он сделал только хуже.
Девушка обняла Нину за шею и разрыдалась. Это значило, что дальнейшие расспросы придется отложить.
– Можете осмотреть потерпевшую в «Скорой»? – обратилась Нина к санитару, будто не замечая его гневного взгляда. – Ей нужно в больницу, пока не наступил шок.
Она велела врачу отойти и помогла девушке встать, придерживая за талию. Затем взяла плед, протянутый вторым медиком, и бережно укутала им Трину с головой – так, чтобы почти полностью скрыть лицо.
– Тебя не должны узнать, – шепнула Нина, и девушка кивнула.
Затем они вышли навстречу толпе зевак, собравшихся за желтой сигнальной лентой с мобильниками наготове.
Нина услышала, как выкрикивают ее имя. Она подтолкнула Трину к «Скорой помощи» и предупредила Переса, что тоже поедет в больницу. Детектив, в свою очередь, пообещал привезти туда мать потерпевшей.
Закрыв дверцы кузова, второй санитар тепло улыбнулся Трине, прежде чем измерить ей пульс и давление.
Убедившись, что девушка в надежных руках, Нина погрузилась в раздумья. Шифр снова ускользнул, однако на этот раз не убил намеченную жертву. А значит, он захочет отомстить за ее спасение.
Увидев в новостях, как Нина выводит пленницу из фургона, он сразу поймет, на кого направить свой гнев.
Глава 42
В оперативном штабе витал пикантный аромат жареного мяса, приправленного луком и халапеньо. Нина улыбнулась сияющему Пересу и надкусила сочный буррито. Еду заказали из кафе под названием «Кулинария “У Круса”» – местечка на юге Финикса, где, по заверениям детектива, подавали лучшие в городе мексиканские блюда.
– Еще соуса? – вклинился Кент, пытаясь отвлечь Нину от красавца-напарника.
– Спасибо, не надо.
Чуть поодаль Бакстон увлеченно беседовал со Стивеном Тобиасом – начальником местной полиции. Пакеты с мексиканской едой стояли в центре прямоугольного стола для переговоров. Каждый выбирал блюдо по вкусу и уносил свою порцию на бумажной тарелке.
Бакстон зычно обратился к собравшимся, постаравшись перекричать царивший в комнате гвалт:
– Давайте обсудим положение дел! Начнем с показаний потерпевшей. Специальный агент Геррера, вы допрашивали ее в больнице. Вам слово.
Когда врачи «Скорой» отвезли Трину на каталке в приемный покой, а оттуда – в палату, потерпевшую обступили медсестры. Нина наблюдала, как девушка стоически переносит тяготы осмотра, и записывала ее показания о травмах и ссадинах. Когда специально обученная сестра обследовала Трину на предмет изнасилования, Нина как могла успокаивала девушку. Впрочем, самым сложным испытанием оказалась встреча с матерью Трины. Женщина вихрем влетела в палату и разрыдалась у изголовья, не забывая, впрочем, визгливо бранить всех присутствующих. Нине повезло: пару минут она все же провела с потерпевшей наедине и задала ей еще несколько вопросов, прежде чем передать эстафету детективу из Финикса.
Понимая, что коллеги ждут отчета, Нина быстро дожевала буррито и вытерла губы салфеткой.
– Потерпевшую зовут Трина Дэвидсон. Ей семнадцать, временно проживает в центральном приюте для женщин вместе с матерью. Прошлым вечером она встретила объекта впервые. До этого с ним ни разу не общалась, в том числе в социальных сетях.
– Она знает, почему похититель оставил ее в фургоне одну? – спросил Бакстон.
– Трина попыталась вырваться, когда Шифр ее приковывал. Хотела ему врезать, однако он блокировал удар, и девушка случайно задела веб-камеру, закрепленную на полке над кроватью. Увидев, что объектив разбит, подозреваемый пришел в ярость. По мнению Трины, он собирался транслировать ее убийство в прямом эфире.
Уэйд достал планшет и сделал пометку.
– Заковав Трину в кандалы, Шифр ушел. Вероятно, за новой камерой. Она слышала звук отъезжающего мотоцикла, однако при ней похититель не ездил на байке.
– Есть сведения о мотоцикле? – оглядел коллег Бакстон.
Все дружно помотали головами.
– В трейлер встроен небольшой гаражный отсек, – продолжила Нина. – Автомобиль, конечно, не поместится, а мотоцикл – вполне. Закуток пустовал, однако криминалисты обнаружили на полу следы масла.
– Наверняка на «харлее»[57] гоняет. Они всегда дают течь, – пробормотал местный коп, усмехнувшись на пару с соседом.
– Когда мы с детективом Пересом зашли в фургон, похититель отсутствовал уже около получаса. Думаю, на обратном пути он услышал вой сирен и развернулся, даже близко не подъехав к стоянке.
Бакстон кивнул.
– Что еще рассказала потерпевшая?
– Говорит, похититель не снимал черных кожаных перчаток. На дворе, конечно, октябрь – но тут, в Финиксе, около восьмидесяти пяти градусов[58]. Так что дело не в замерзших пальцах.
– Он знает, что у нас есть его ДНК, – вступила в беседу Брек. – Зачем же тогда перчатки?
– Чтобы скрыть отпечатки пальцев? – предположил Перес.
– Возможно, его отпечатки есть в базе преступников, – продолжила эту мысль Нина.
– Порой отпечатки берут при устройстве на работу, – заметил Уэйд.