На нее снова нахлынули воспоминания о прошлой ночи, как волна в море, неожиданно накрывающая лодку.
Зубин.
Случилось так много всего, что она едва успела задуматься о его появлении. Через пару секунд после того, как он заявился в магазин и вырубил Ингрэма, появился ее отец. Грохочущую коляску толкал полусонный Кришна. Они задремали наверху в гостиной, и их разбудили выстрелы.
Поняв, что случилось, Сэм настоял на том, чтобы поднять Азиза – он жил всего в десяти минутах от них.
Доктор быстро осмотрел Персис, не обращая внимания на ее заверения в том, что все в порядке. Он посветил фонариком ей в глаза, аккуратно ощупал голову и объявил, что серьезных повреждений нет.
– Тебе очень повезло, – сказал он.
Вскоре появилась Нусси, хотя ей как будто никто не звонил. Оглядев место происшествия, она разразилась пламенной речью против полицейской службы, в очередной раз умоляя Персис подумать если не о собственной безопасности, то хотя бы о психическом здоровье окружающих. Чего ради настаивать на этом извращенном желании, когда преступники в любую секунду могут ударить ее дубинкой и застрелить?
– Это она стреляла, – заметил Сэм.
Нусси не обратила на него никакого внимания.
Еще через десять минут появился Арчи Блэкфинч. Он прибыл как криминалист, но когда узнал, что именно произошло, то попросил Персис ненадолго выйти наружу.
Стояла теплая ночь. Арчи посмотрел на Персис сверху вниз сквозь стекла очков:
– Ты в порядке?
– Почему все задают мне этот вопрос?
– Потому что мы беспокоимся. Потому что мы за тебя переживаем.
Персис обхватила себя руками и стала смотреть на Акбара, который вышел за ними на улицу и теперь терся о ее ноги. Не столько из любви, подумала она, сколько из-за того, что пора было его кормить.
– Тебе повезло, что он не был вооружен. Он мог выстрелить первым.
– Но он не выстрелил. А я выстрелила.
Воцарилось молчание. По улице пронесся велосипедист, заставив их отойти в сторону.
– А кто этот… мм… джентльмен, который тебя спас?
– Он меня не спасал.
– Не знаю, он говорит именно это.
Персис обернулась так резко, что Блэкфинч отступил назад. Лицо у нее застыло от гнева, глаза пылали… но потом огонь в них потух. Едва ли Блэкфинч был виноват в том, что Зубин появился из ниоткуда и теперь она была у него в долгу, что было просто невыносимо.
Будто она призвала его одной мыслью, дверь распахнулась, и в ночь вышел Зубин Далал.
У Персис защемило сердце.
Он почти не изменился. Те же легкомысленные усы, смеющиеся глаза, аккуратно зачесанные назад черные волосы. Он был невысок, едва ли не ниже нее, но его серый двубортный костюм был безупречен. Он двигался с грациозностью балерины и улыбался так, будто сам дьявол приобнял его за плечо и сказал, что ему все позволено. В ухоженной правой руке он держал фетровую шляпу.
– Мне пора идти, – сказал он.
Персис промолчала. Мгновение он смотрел на нее, потом обернулся к Блэкфинчу и протянул ему руку:
– Зубин Далал. Старый друг семьи.
– Архимед Блэкфинч. Обычно меня называют Арчи. Я криминалист лондонской полиции, но сейчас работаю в Индии.
Они пожали друг другу руки.
– Рад познакомиться, Арчи. Вам от меня еще что-нибудь нужно?
– Нет, думаю, я уже все собрал.
Зубин кивнул и переключил внимание обратно на Персис:
– Может, мы могли бы с тобой завтра поговорить?
– Нам не о чем говорить.
Казалось, он хотел что-то ответить, но вместо этого улыбнулся. Он надел шляпу, чуть приподнял ее и пожелал им спокойной ночи. Они наблюдали, как он прошел по улице, сел в черный «студебеккер», высунул руку в окно и стал выстукивать пальцами по двери какую-то мелодию. Через пару секунд завизжали шины, и машина резко тронулась с места.
– Загадочный персонаж, – сказал Блэкфинч. – Как удачно, что он оказался в твоем доме как раз в нужный момент.
В воздухе повис незаданный вопрос.
Персис знала, что Блэкфинч умный человек. Он мог что-то почувствовать. Может быть, феромоны в воздухе, как у уличных собак.
Она повернулась к нему. Ей хотелось обнять его, почувствовать его тепло, показать, что ей с ним хорошо. Во всем этом грязном полицейском мире он был единственным мужчиной, который относился к ней просто как к коллеге по работе, а не как к символу прогресса или обузе. Другое, порочное желание вдруг пронзило ее…
Будто услышав ее мысли, из магазина выбежала тетя Нусси, разрезая грудью ночной воздух, словно морской конек. Она покровительственно обняла Персис рукой за плечо и повела обратно в магазин:
– Мы сейчас снимем форму, и ты сходишь в душ. А потом надо как следует поесть.
Персис ощутила, как в ней стал подниматься протест… но потом это чувство прошло. Она подчинилась.
Арчи Блэкфинч, засунув руки в карманы, смотрел, как она уходит, и свет уличных фонарей тускло отражался в стеклах его очков.
Сейчас, сидя за рабочим столом, Персис думала, что, наверное, стоило найти возможность с ним поговорить.