Читаем Шихуа о том, как Трипитака великой Тан добыл священные книги полностью

94. Цзян Жуицзао. Сяошо каочжэн фу сюйбянь ши и (Исследование повествовательной литературы с продолжением и дополнением). Т 1-2. Шанхай, 1957.

95. Ци го чунь цю пинхуа (Пинхуа о веснах и осенях семи царств). Шанхай, 1955.

96. Цинь бин лю го пинхуа (Пинхуа о том, как царство Цинь присоединило шесть царств). Шанхай, 1955.

97. Цы хай. Изд. 2-е. Шанхай, 1948.

98. Цы юань. Чжэн сюй бянь хэ дин бэнь. Изд. 15-е. Шанхай, 1947.

99. Цюань сян пинхуа у чжун (Пять пинхуа с полным набором иллюстраций). Пекин, 1956.

100. Чжао Цзиншэнь. Чжунго вэньсюе ши синьбянь (Новая история китайской литературы). Шанхай, 1936.

101. Чжоу Ми. Улинь цзю ши (Старые дела Улиня). - Мэн Юаньлао. Записи воспоминаний о Восточной столице. Шанхай, 1956.

102. Чжунго гу цзинь ди мин да цыдянь (Большой словарь древних и современных географических названии Китая). Сост. Цзан Лихэ и др. Шан хай, 1933.

103. Чжунго сяошо шигао (Очерк истории китайской литературы). Пекин, 1960.

104. Чжу Се. Сюань-цзан си ю цзи (Записки о путешествии на Запад Сюань-цзана). Шанхай, 1957.

105. Чжэн Чжэньдо. Сунжэнь хуабэнь чжун гуаньюй Тан Сань-цзан цюй цзин шихуа (Относительно «Шихуа о том, как танский Трипитака добыл священные книги» среди сунских хуабэней). -Чжунсюешэн. 1931, № 1.

106. Чжэн Чжэньдо. Чатубэнь чжунго вэньсюе ши (Иллюстрированная история китайской литературы). Пекин, 1957.

107. Чжэн Чжэньдо. «Лю Чжиюань чжугундяо» ба (Послесловие к «Лю Чжиюань чжугундяо»). - Чжугундяо о Лю Чжиюане. Пекин, 1958.

108. Чжэн Чжэньдо. Чжунго су вэньсюе ши (История китайской простонародной литературы). Т. 1-2. Пекин, 1957.

109. Чэн Ичжун. Гуаньюй бяньвэнь ды цзидянь таньсо (Некоторые разыскания о бяньвэнь). - Вэньсюе ичань цзэн кань. Пекин, 1962, № 10.

110. Шэньша дацзян и гуй. - Трипитака Тайсё. Т. XXI, № 1291.

На японском языке.

111. Морохаси Тэцудзи. Дай кан ва дзитэн (Большой китайско-японский словарь). Токио, 1960.

112. Нагасава Кикуя. Дай То Сандзо сю ке ки то дай То Сан-дзо сю ке сива («Записки о том, как Трипитака Великой Тан добыл священные книги» и «Шихуа о том, как Трипитака Великой Тан добыл священные книги»). - Сесигаку, 13, 6 (1935).

113. Огава Канити. Дай То Сандзо сю ке сива но кэйсэй (О создании «Шихуа о том, как Трипитака Великой Тан добыл священные книги»). - Рютани (Рюгая) дайгаку ронсю. 362, (1959).

114. Огава Тамаки. Хэнбун то коси (Бяньвэнь и исторические повествования). - Нихон тюгоку бунгакукай хан. 1954, № 6.

115. Ота Тацуо. Боку-то дзи генкай сеин сэй ю ки ке (Исследование цитат из «Путешествия на Запад» в корейском сочинении «Пак тхонса с пояснениями на родном языке»). - Кобе гайдай ронсо. 10, 2 (1959).

116. Ота Тацуо. Дай То Сандзо сю ке с ива ке (Исследование «Шихуа о том, как Трипитака Великой Тан добыл священные книги»). - Кобе гайдай ронсо. 17, 1-3 (июнь 1966).

117. Ота Тацуо. Чугоку рэкидай когобун (Китайская литература разных эпох на разговорном языке) Токио, 1957.

118. Ота Тацуо, Тории. Хисаясу Кайсэцу (Толкования - в «Путешествии на Запад»). - Чугоку котэн бунгаку дзэнсю. Т. 13. Токио, 1960.

119. Ота Тацуо. Кайсэцу (Толкования - в «Путешествии на Запад»). - Чугоку котэн бунгаку дзэнсю. Т. 14. Токио, 1960.

120. Симура Рюдзи. Дай То Сандзо сю ке сива якутю («Шихуа о том, как Трипитака Великой Тан добыл священные книги». Пер. и коммент. - Айти дайгаку бунгаку ронсо. Ч. 1, 19 (1959), ч. 2, 21 (1961).

121. Токутоми Иитиро. То Сандзо сю ке ки (Записки о том, как Танский Трипитака добыл священные книги). - Кокумин симбун. 1926, (II 4).

122. Токутоми Иитиро. То Сандзо сю ке ки хоридаси-ю ки (Заметки о вышедших [из моего хранилища] «Записках о том, как Танский Трипитака добыл священные книги»). Токио, 1952.

123. Тории Хисаясу. Сэй ю ки кэнкю ронбун мокуроку (Библиография статей, посвященных изучению романа «Путешествие на Запад»). - Тэнри дайгаку гакухо. 33, (1960).

124. Хирано Кэнсе. Дай То Сандзо сю ке сива но икке сацу (К проблеме исследования «Шихуа о том как Трипитака Великой Тан добыл священные книги»). - Сина гакухо. 1, 1 (1956).

125. Цуда Сокити. Сина букке но кэнкю (Исследование китайского буддизма). Токио, 1957.

На западных языках.

126. Ch’en Kenneth К. S. Buddhism in China. A Historical Survey. Princeton, 1964.

127. Dey N. L. The Geographical Dictionary of Ancient and Mediaeval India. Sec. ed., L., 1927. (Calcutta Oriental Series, № 21, ed. 13).

128. Dudbndge G. The Hsi yu chi. A Study of Antecedents to the Sixteenth-Century Chinese Novel. Cambridge, 1970.

129. Dudbridge G. The Hsi yu chi. A Study of Antecedents to the Sixteenth-Century Chinese Novel. Reviewed by Z. Hermanova Novotna - Archiv Orientalni. V, 41, 1973.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги