Дома Роберт и Барбара завели с дочерью разговор о незнакомцах. Они и раньше затрагивали эту тему, но теперь следовало ещё раз напомнить Сильвии о правилах безопасного поведения на улице.
– Что ты будешь делать, если к тебе подойдёт чужой человек и попытается познакомиться? – спросил её отец.
– Нельзя разговаривать с чужими людьми, – без запинки произнесла Сильвия.
– А если он попросит тебя о помощи? – поинтересовалась мать.
– Я предложу ему позвонить по номеру 911.
– Представь, что незнакомец предлагает тебе сладости или какие-нибудь игрушки, а потом сообщает, что они лежат у него дома, – привёл в качестве примера другую нестандартную ситуацию Роберт.
– Он наверняка обманывает меня, – рассудительно сделала вывод Сильвия.
– Умница! – похвалил её отец.
– А почему вы задаёте столько вопросов про незнакомцев?
– В нашем городе появился плохой человек, но он ничего тебе не сделает, если ты будешь соблюдать всё, о чём мы с тобой сейчас говорили.
– Он убивает детей? – в голосе Сильвии прозвучал не столько страх, сколько любопытство, как будто речь шла о страшном сказочном персонаже, вроде Синей Бороды, а не о настоящем маньяке.
– К сожалению, это так, – кивнул Роберт. – Поэтому на какое-то время тебе придётся выходить из дома только в нашем с мамой сопровождении.
– Неужели даже с Дженни нельзя погулять?
– Лишь в присутствии взрослых.
– Ну, вот! Откуда только взялся этот плохой человек?! Поскорее бы его поймала полиция!
– Поверь, нам тоже очень хотелось бы этого…
* * *
Рассказ родителей очень расстроил Сильвию. И дело было вовсе не в том, что по улицам бродил убийца – он почти не внушал девочке беспокойства, существуя в мире криминальных новостей по ту сторону телевизионного экрана, – а в том, что её теперь ни за что не отпустят к живущей по соседству подруге Дженни. Папа и мама боятся, что плохой человек может напасть на детей, чтобы причинить им зло.
В школе миссис Линдз говорила о подобных инцидентах. Инцидентами она обычно называла всякие плохие случаи. К примеру, когда одноклассник Сильвии Тим Клаттербак ради шутки взорвал в туалете петарду, и все стены заляпало какашками (ученики между собой окрестили это событие говноапокалипсисом), учительница обвинила его в организации "неприятного инцидента".
Нападение плохого человека на ребёнка она тоже относила к разряду инцидентов.
"Чтобы избежать такого инцидента, – предупреждала школьников миссис Линдз, – вам следует…" Но она никогда не касалась последствий, если ученик всё-таки попадёт в беду.
Однажды Тим прямо спросил у учительницы, что злоумышленник станет делать с пойманным ребёнком? Она нахмурилась, потому что скорлупа удобной формулировки треснула, грозя явить свету своё неприглядное содержимое.
"Ты задаёшь слишком много глупых вопросов!" – повысив голос, ответила миссис Линдз.
"А разве мы не должны знать, чего нам опасаться?" – не сдался Тим Клаттербак.
"С вами никогда не произойдёт такого неприятного инцидента, если вы чётко будете придерживаться инструкций!"
"А если произойдёт?" – продолжил настаивать упрямый ученик.
"Прекрати!" – зашипела на него учительница.
"Если не хотите говорить вы, тогда скажу я! Он убьёт жертву! Разрежет огромным ножом на куски и сложит в мешки для мусора!"
"Вон из класса! Сейчас же к диррректоррру!" – прокаркала миссис Линдз, выставив крючковатый указательный палец на дверь.
Среди учеников прокатился взволнованный шёпот. Неожиданно стерильное слово "инцидент" приобрело уродливую форму, под которой скрывался куда более устрашающий смысл, чем привыкли думать дети.
Тим отделался трёхдневным исключением из школы, а обязанности по обучению учеников правилам безопасного поведения на улице переложили на учителя физкультуры мистера Хиберта. Он-то и поведал ребятам об истинных мотивах поведения преступников, нападающих на их сверстников. Возможно, не самым удачным образом, потому что половина девочек из класса тут же принялась плакать. Зато для мальчишек он стал настоящим авторитетом.
Для себя же Сильвия решила так: ради чего бы не совершались подобные преступления, чем бы они ни были продиктованы, основу их природы составляло ужасное зло.
Теперь мама и папа боялись, что оно нависло над их единственной дочерью.
* * *
Субботний вечер получился на редкость унылым. Родители просматривали по телевизору свежие выпуски новостей в ожидании новых подробностей по делу о последних убийствах, но ничего определённого так и не узнали, а Сильвия находилась у себя в комнате и читала "Удивительного волшебника из страны Оз". Она разместилась на кровати, посадила рядом с собой любимого плюшевого медведя и с головой погрузилась в фантастическое приключение вместе с девочкой Дороти и её верными спутниками Страшилой, Железным Дровосеком и Трусливым Львом. Однако из головы не выходило предупреждение мамы и папы о плохом человеке, который убивает детей. Интересно, как справилась бы главная героиня сказки Баума, если бы ей на пути повстречался настоящий убийца? Ведьмы и обманщики – это одно, а плохой человек с плохими намерениями – совсем другое.