Читаем Широкий угол полностью

Вообще, если подумать, не то чтобы она была Сету девушкой. Они спали вместе, но он и не думал относиться к ней всерьез, так что Сидни имела полное право поразвлечься с кем‐нибудь другим. К тому же на этой неделе Сет повел себя как полный мудак. И вообще он был в Нью-Джерси и не мог ни о чем узнать. То, что Сидни пьяна, являлось лишь еще одним поводом принять ее приглашение. Может, проснувшись утром, она и не вспомнит о том, что вот-вот может между нами произойти…

И вот я уже прижался к Сидни и вовсю целовал ее лицо, грудь, соски; мы даже не перебрались ко мне в комнату, наплевав на Джеймса в соседней комнате, на весь мир и благие намерения, на все мои планы впервые оказаться в постели с женщиной, которую я действительно буду любить.

Мой язык уже спустился ниже пупка Сидни, я сорвал с нее белье, и она застонала. По телу у нее пробежала дрожь. Я обхватил ее бедра, и было уже неясно, где она, а где я, и мы слились на диване в одно целое со всей этой сексуальной энергией и желанием давать и получать. Было приятно чувствовать своим телом ее тело, своим ртом – ее рот, своей грудью – ее грудь, своим лобком – ее лобок, своими ступнями – ее ступни. Я вошел в нее, даже не подумав, что, возможно, стоило бы воспользоваться презервативом, и погружался все глубже и глубже в ее нежное и благоухающее тело. Наверное, именно в тот момент, когда я кончил и услышал ее удовлетворенный вздох, я осознал, что в четырехстах километрах от нас на больничной койке на окраине Бостона умерла тетя Сьюзи.

10

Слезы снова обрели вкус

Бостона.

Прошло всего несколько часов, и все стало как раньше: мной снова завладели отчаяние, гнев, бессилие и печаль.

Пока автобус несся по шоссе, обрамленному высокими массачусетскими деревьями, я плакал. И как я мог пасть так низко? Как я мог так отдалиться и забыть даже о тете Сьюзи и обо всем, что она для меня сделала? Я не мог понять, когда же я опустился на самое дно. Когда предпочел играть в игры Вивианы вместо того, чтобы поехать к единственному человеку на свете, который всегда был готов мне помочь? Или когда предал своего единственного друга, переспав с его девушкой? Но я чувствовал, что это – самое дно, а вот где взять силы подняться обратно – понятия не имел.

Чем ближе мы подъезжали к Бостону, тем настойчивее становились мысли о Карми, единственном человеке из прошлого, о котором я постоянно вспоминал после переезда в Нью-Йорк. Я думал о Брайтоне, о доме, где вырос, и о гневе, заставившем меня покинуть общину.

Карми стал жертвой величайшей несправедливости, которую я когда‐либо видел. Гоняясь за мечтой в Нью-Йорке, я пытался забыть о том, что произошло в Брайтоне, но теперь понимал, насколько живо и ярко горело во мне желание отомстить за страдания Карми. Я долгие годы искал людей, которые мне пригодятся. Сидни мне пригодилась. Адам мне пригодился. Сет мне пригодился. Тетя Сьюзи – благословенна будь ее память – чертовски мне пригодилась, я пользовался ею без зазрения совести. Но Карми – нет. О Карми я никогда не думал с утилитарной точки зрения: Карми был мне другом, братом, утешением и спасением. А еще Карми был моим отчаянием, моей безысходностью, моим разочарованием. Карми был всем и никем, максимумом и минимумом, лучшим в себе и худшим во мне, лучшим во мне и худшим в себе.

В родительском доме царила тишина, он казался почти безжизненным. Моя комната не изменилась – казалось, в нее давным-давно никто не входил, а может, так оно и было. А вот родители сильно постарели. Оба они исхудали, на лицах появились морщины, а тела ослабли; казалось, они торжественно и синхронно движутся к преждевременной старости.

Я сел на кровать, на которой спал Карми, когда жил у нас. Мама вошла ко мне, не говоря ни слова.

– Я так скучаю, – сказал я, трясясь от рыданий.

– Да, и я тоже скучаю, – повторила мама, села рядом и прижала меня к груди.

Не думаю, что мы говорили об одном человеке, но оба мы тосковали, оба страдали от чьего‐то отсутствия. И неважно, что для меня это Карми, а для нее – тетя Сьюзи; важно, что в тот момент мы были рядом.

– Мне тебя не хватало, Эзра. Я днями и ночами молила Бога, чтобы ты вернулся к нам, снова появился в нашей жизни.

Я промолчал.

– Это были очень тяжелые годы. Не знаю, почему все пошло вкривь и вкось. Не знаю, зачем Бог послал нам эти испытания. С тех пор как умерла миссис Тауб, случилось столько несчастий. Бесконечный поток бед. Но у нас есть вера. По крайней мере, у меня есть; и у всех этих трудностей наверняка есть какой‐то положительный смысл.

– Да уж. Мне было трудно находиться здесь, в полном отрыве от вашей реальности и ваших представлений, и трудно было построить собственную жизнь вдали от всего, что я знал. Тетя Сьюзи была замечательной тетей. Она всегда меня поддерживала. Но я ей этого так и не сказал. Так и не сказал, как я ей благодарен. А может, я до нынешнего дня и не чувствовал никакой благодарности.

– Ох, Эзра. Как же мне жаль, что все оказалось так, как оказалось.

– Мне кажется, тяжелее всех пришлось Карми. Ты так не думаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза