Читаем Широкий угол полностью

– Она слишком правильная. Думает только о том, как работы не лишиться. А вот у тебя мышление нестандартное. Я серьезно. Ты должен это опубликовать.

– Издеваешься? Перри сказала, что Вивиана разозлится, если это увидит.

– Слушай, – сказал Трейвон, уводя меня в сторону от толпы моделей, пробивающихся к кулеру. – Мы уже несколько месяцев вместе работаем, а я только сейчас вижу, что у тебя талант. Почему ты его скрываешь? По тому, что ты сделал, ясно, что у тебя критический подход. Не надо прятать его в рюкзаке. У меня куча контактов, я знаком с издателем «Нейтив» – это такой журнал о моде, обществе и политике. За переделку Стивена Майзеля они заплатят как минимум триста долларов.

Мы вернулись к работе, Трейвон больше не заговаривал на эту тему. Он был прав: с какой стати я должен скрывать свой талант? Из страха, что Вивиана ополчится на меня, что ли? Да, Вивиана влиятельная женщина. Она может серьезно повлиять на мое будущее фотографа. И тем не менее она человек, а значит, и сама рискует в любой момент потерять свое влияние, ведь модная индустрия так переменчива. По щелчку пальцев я мог стать самым известным фотографом в мире, а она – никем. И уж точно я сбежал в Нью-Йорк от родительского Бога не затем, чтобы сотворить себе нового. Пора выпустить когти и перейти к действиям. Эпоха молчания и покорности подошла к концу. То, что я сказал днем раньше на встрече с Филипсом, четко показывало, в каком направлении я решил идти; моя переделка снимков Майзеля должна стать решающим доказательством, что из ведомого я стану ведущим.

Но не стоило забывать, что Трейвон с самой первой нашей встречи относился ко мне враждебно. В то, что он поменял мнение обо мне всего за пару секунд – пролистал «Вог», проникся моим талантом и захотел помочь, верилось с трудом. Перри сказала, что я рискую лишиться работы, если кто‐то узнает, что я наделал. Что, если Трейвон просто нашел способ от меня избавиться, не пачкая рук?

Я понимал, что рискую стать жертвой коварства собственного коллеги, но в конце дня попросил Трейвона связать меня с издателем «Нейтив».

Домой я вернулся после девяти, измученный, но довольный. Подумал, не следует ли позвонить маме и узнать, как там тетя Сьюзи, но не решился; в конце концов, мама позвонила бы сама, случись что серьезное.

– Эзра! – окликнул меня Сет с кухни.

– Привет. Я дико устал, пойду спать.

– Нет, подожди. Я сангрию сделал. Выпьем по стаканчику.

Я вошел в кухню – Сет мешал в большой кастрюле какое-то темное варево. На поверхности плавали здоровенные куски кое‐как нарезанных фруктов. Выглядело не слишком аппетитно. Я развернулся, чтобы уйти к себе, туда, где меня ждала удобная кровать.

– О, кстати, ты же не против, что я взял бутылку, которая тут стояла? У меня вино закончилось. Я тебе новую куплю.

Я застыл в ужасе.

– Какую бутылку?

– Ну ту, что на шкафу стояла.

– Нет! – я схватил бутылку, на которую указывал мне Сет. То самое «Брунелло», что я должен был принести на вечеринку Вивианы. – О нет, скажи, что это шутка!

Сет недоуменно на меня уставился.

– Сет!

– Да что я такого сделал?

– Почему ты меня не спросил, прежде чем брать вино?!

Он пожал плечами.

– Извини. Сказал же, куплю другое.

– Эта бутылка стоила сто пятьдесят долларов, придурок! – завопил я в ярости.

Дверь в комнату Джеймса открылась.

– Простите, а можно потише? У меня конференс-колл с Сеулом.

Я проигнорировал его и продолжил:

– Конечно купишь, и прямо сейчас!

Я проталкивался сквозь толпу, оглядываясь в поисках хоть одного знакомого лица, но без толку. В руках у меня была бутылка «Брунелло» – пришлось покупать новую после того, как придурок Сет пустил первую на свою сангрию. Я проходил мимо людей – они громко болтали, держа в руках бокалы с шампанским. Никого из них я прежде не видел. Гостиная была забита до отказа; потея в пиджаке, купленном в «Заре» в надежде, что никто этого не заметит, я подошел к столу, заставленному подносами с канапе, поставил на него бутылку и попросил у официанта стакан воды. Он пробормотал что‐то вроде: «Пойду поищу», – судя по всему, в доме Вивианы шампанское найти было куда проще, чем воду. Я закатил глаза. Ко мне подошел какой‐то невысокий коренастый парень с умными глазами, темными волосами и запущенной бородой.

– Ты Эзра? – спросил он, пытаясь перекричать шум.

Я поглядел на него: одет он был скромно, но выглядел очень уверенно.

– Да. А ты кто?

– Патрик. Приятно познакомиться, – он протянул мне руку, и я крепко пожал ее. Парень казался одним из немногих приятных людей на вечеринке. У него был сильный акцент, но какой именно, я не понимал.

– Я пару раз работал с Трейвоном, он о тебе говорил.

– С Трейвоном?

– Ага, с ним. Ты не обращай на него внимания. Со мной он тоже ведет себя как козел. Сказал мне, что работает с каким‐то низкорослым чернявым уродом, и ты оказался первым, кого я встретил в этом хаосе. Смешно, правда? Но вообще‐то он не прав. Ты совсем не урод.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза