Кира отвернулась к окну и провела рукой по волосам, чтобы перекинуть тяжелые пряди на грудь, но сообразила, что волос нет.
Кира вдруг подумала, что у Айрленд, этой притворщицы, наверняка нет ничего подобного. У нее, наверное, даже уши не проколоты. Разве сделала бы она что-то столь вызывающее?
Кира ненадолго вынырнула из невеселых мыслей, когда ее случайно пихнула пожилая дама в шали и с винтажной сумочкой. Бабуля плюхнулась на соседнее сиденье и принялась разговаривать по мобильному телефону. А до Кириных ушей донесся голос диктора из радио:
– …Мы будем на станции, ребята, если, конечно, по нам не шарахнет молния. Слышите, как гремит?
– А на Набережной все тихо.
– Они из другого мира, приятель. Хотя скоро и на нашей улице будет праздник.
Кира бы вновь вернулась к своим мыслям и созерцанию пейзажа за запотевшим окном автобуса, если бы ведущие радиостанции не сменили внезапно тему:
– А пока что нам остается ждать последних новостей. Лаура Дюваль арестована, и птичка донесла до нас последние слухи…
– Но никто не говорил, что это ложь, ребята…
– …что Лаура подозревается в сговоре с серийным Потрошителем.
Все пассажиры автобуса, как один, напряглись и замолкли, прислушиваясь к парням, вещающим по радио, а Кира сжалась в комочек на своем сиденье. Перед глазами тут же пронеслись ужасающие события: Айрленд просит ее оставаться в часовне, откуда, по ее словам, забрали Скалларк… Отец стоит над койкой Аспена и зловеще улыбается…
«Соберись», – приказала она себе. И когда все в автобусе, переговариваясь, гудели, будто рой встревоженных пчел, Кира отвернулась к окну и прикрыла глаза, накрыв татуировку ладонью.
Пока что Кира не знала, что в доме номер тринадцать, куда она направляется, живет вовсе не друг Аспена. Она почувствовала зарождающееся сомнение, когда остановилась у белоснежного домика с ухоженным кустарником, вычищенной дорожкой и декоративной елочкой во дворе. Ей слабо верилось, что в этом месте может жить друг Аспена, и, когда дверь открыли, она почти не удивилась. На пороге стояла улыбчивая темноволосая женщина в круглых очках с тонкими прозрачными стеклами. На вид ей было лет шестьдесят, но на голове – ни одной седой волосинки. Ее карие глаза были живыми и задорными. Она осмотрела Киру с ног до головы и спросила:
– Вы ко мне, девушка?
– Я подруга Аспена, – уточнила она, натянуто улыбнувшись. Лицо женщины не переменилось, она ожидала продолжения, а Кира, засомневавшись сильнее, припомнила содержание записки. «8 ноября. Срочно. Д.К. ул. Набережная № 2, 13. Друзья».
Может, она что-то не так поняла?
– Вы не знакомы с Аспеном? – вежливо спросила Кира, перестав улыбаться. Женщина покачала головой, затем глянула себе за плечо и позвала:
– Берд, дорогой, иди сюда.
Через секунду в коридоре появился Берд – высокий худой мужчина. У него тоже были темные волосы, но с налетом седины. Удивительно, но седина не придавала его внешнему виду той старческой нотки, которая проскальзывает в облике других людей.
– В чем дело, Лара? – Голос у него был под стать: низким, уверенным, сдержанным.
– Ты знаком с другом этой девушки – Аспеном?
– Аспен? – Берд всмотрелся в Киру, словно благодаря ее лицу мог вспомнить всех своих знакомых. – Нет, не знаком. Впервые слышу это имя.
– И я тоже, – кивнула Лара.
Кира почувствовала небольшой укол раздражения – неужели Ларе нужно было звать мужа, чтобы понять, знает она Аспена или не знает?
– А в чем, собственно, дело? – спросил Берд, заинтересовавшись. – Мы можем чем-то помочь?
– Нет, видимо, я ошиблась адресом, – вежливо отозвалась Кира, отступая на шаг назад и сочиняя на ходу: – Я просто из университетской газеты и должна была взять интервью у…
– В чем дело? – испугалась Кира, поспешно шагнув назад. – Я сказала что-то не то?
– Значит, из газеты? Вам здесь не рады!
– Берд, погоди…
– Что еще, Лара? Что еще ты предлагаешь делать с этими людьми? Нет, с этими стервятниками, которые вот уже двадцать лет кружат над нашим домом в надежде получить кусок мертвечины!
– БЕРД! Ты ее пугаешь!
– Я ЕЕ ПУГАЮ?! – взревел он. – Я ее пугаю?! Лара, они топчут наш порог изо дня в день, и это я их пугаю?! Да я никогда в жизни…