Пора отступать. Леке пнул придурка, размахивающего кулаками. Придурок упал, потянув за собой еще несколько человек. В крепости царил хаос: когото мутузили, кто-то вопил, стреляли в воздух и друг в друга, ктото споткнулся о труп Бороды и повалился сверху.
Курсант зигзагом рванул к распахнутым воротам.
Ударила пулеметная очередь, и на мгновение Леке посчитал себя мертвецом, но, слава кактусовке, по нему не попали. Он пулей вылетел из крепости и понесся прямо, все еще сжимая прут. Слева свистнули, Леке прыгнул к своим и повалился на землю.
— Надо уходить в пещеру, — прошептал Iyc. — Перебьют же. Сейчас погоню организуют, а у них — манисы.
— Так пойдем... — Артур попытался встать, но Леке удержал его:
— Ползком, только ползком. А то с вышек заметят.
Острые камни впивались в колени и локти, но курсант не замечал этого. Заскрипели петли, и он обернулся: ни мутанта не видно, потом опять чтото заскрежетало, и донесся сдавленный рык. Толпа зашевелилась. 1ус завозился, засопел:
— На-ка, у тебя глаза молодые.
На голову Лексу нахлобучили прибор ночного видения.
Две приземистые зеленоватые фигуры впереди двигались быстрее прочих. Манисы. Ящеры быстрые, от них не убежать, а если огонь открыть, они лишь рассвирепеют.
— Манисы, — пробормотал Леке, глядя, как вслед за ящерами бегут люди.
Прибор барахлил — обитатели крепости освещали себе путь факелами.
— Хана. Не уйдем. А всё ты! — набросился 1ус на Лекса. — Твоя была идея! Отсиделись бы тихонько в пещере, а теперь подохнем все!
— Тихо. — Артур говорил совершенно спокойно. — Подумаешь, манисы! Ездовые манисы здесь все с батиной фермы. Этих, наверное, в Омеге забраковали, сюда отдали.
— И что?! Нам и бракованных хватит! — взвизгнул 1ус.
Артур не ответил. Он задумался, почесал подбородок
и шепнул:
— Ну-ка прижмитесь к скалам.
Леке послушал его, не задавая вопросов. Гус раздраженно засопел рядом. Артур остался на месте.
Что произошло потом, Леке не очень понял. Он мальчишкой умел обращаться с манисами, но не лучше, чем любой пацан в их поселке. И никогда не возился с ящерами. А вот Артур при них с детства был, покойный Шакал сына с собой таскал на ферму.
Артур замер, подождал, когда манисы приблизятся (на звук ориентировался, должно быть, ничего же не видно ему), и пронзительно завопил на одной ноте. Один мание поднялся на дыбы — зрелище было завораживающее и страшное, другой встал как вкопанный и затряс башкой.
Толпа, бегущая за ящерами, остановилась.
Артур снова крикнул, на этот раз какуюто команду — Леке не разобрал, какую. Оба ящера развернулись и поперли прямо на толпу. Раздались вопли — когото затоптали. Артур кинулся к скалам огромными прыжками.
— Что ты сделал? — спросил потрясенный Гус.
— Велел домой бежать... И нам бы...
Они рванули вперед, первым бежал Леке, стараясь ориентироваться по картинке в очках, а за спиной их уже стреляли, только, к счастью, попасть не могли. Гус дышал тяжело, ему ночная пробежка давалась с трудом. Меньше надо жрать на халяву, особенно когда понимаешь, что тебя будут убивать и придется спасаться.
Леке с раздражением подумал, что в последние дни он только убегает. Надоело. Вот драться в крепости весело было, снова человеком себя ощутил, а убегать — не по нему. Он — будущий офицер, пусть «мясо» бегает. Звенела вода, недалеко пищали, перекликаясь, мелкие мутафаги, а позади шумела погоня. Леке прибавил темп. Артур ухватил его за ремень, 1ус положил руку на плечо. Ноги попадали в ямки, подворачивались, но Леке старался не сбавлять скорость.
Погоня понемногу отстала: сначала слышны были топот и ругательства, когда кто-нибудь спотыкался, потом — призывы «остановиться и накатить, не уйдут, гаденыши!», наконец топот стих — видно, призывам вняли.
— А мы куда идем? — спросил вдруг Артур.
Гус упер руки в бока и потянулся:
— Куда надо, туда и идем... Нам путь к дому перекрыли, поэтому двигаем в город Древних, там заночуем. А может, и жару пересидим. Я, юноши, набегался. С меня хватит. Я ни на какую высоту с вами не полезу, хотите — одни лезьте. Очки отдай-ка.
Леке послушался. 1ус зашагал вперед. Парни, особо не торопясь, шли следом. Лексу надоело молчать, Артуру, похоже, тоже — он заговорил первый:
— Расскажи, а как там у вас в Омеге было? Как тебя тренировали? Тяжело, наверное, когда из дома забирают...
Леке понял, что это ему, Артуру, трудно вдали от дома, но ставить земляка на место не стал, ответил:
— Не тяжело. Ты же помнишь, как мне жилось... Это тебе все на блюдечке подносили, Красавчик, а я... Омега была моей семьей, настоящей семьей. Тебе этого, наверное, не понять. А я объяснить не смогу.
— А ты попробуй. Вас только воевать учили?
— Нас всему учили. А воевать... Я же первый раз человека убил... — он запнулся, чуть не выдал себя, — уже здесь, на Полигоне. А ведь даже на испытании не смог. Ты, наверное, убивал, а я считай жизни не видел.
Артур обиженно засопел: