— Да?! — ощерился Гус. — Чтобы вы узнали, где я живу?! Чтобы потом меня прирезали, а все добро забрали и жену увели?
— Нужна нам твоя жена, — усмехнулся Петр, — мы же не людоеды.
— Якщо обещав — выповняй, — посоветовал Ломако, — а то обещалку оторвем.
Гус отчетливо скрипнул зубами, но взял себя в руки, отступил от схрона:
— Вот, разбирайте. Грабители. Бандиты. Только быстро. Но в логово не поведу! Рядом подождете, перетопчетесь.
— Больно надо. — Авдей погладил карабин. — Мы, Падалыцик, без тебя прекрасно обойдемся, ты имей в виду.
Второй карабин достался Ломако. Петр удовлетворился двумя патронташами, остававшимися в тайнике, надел их поверх рубахи. Гранаты Гус незаметно спрятал в мешок, Артур не стал его выдавать.
— Мы тебя пока не трогаем только потому, что вина твоя не доказана, — продолжил Авдей. — А вот мы тебе необходимы, ты один — не воин.
Гус посмотрел на Артура — поддержки, что ли, ждал? Артур отвел взгляд. Да, это опять напоминает предательство, и похоже, теперь он всю жизнь будет предавать и оценивать каждый свой поступок именно так: от кого отвернулся. А ведь Гус его спас. И Лекса спас. Без Гуса Артур уже валялся бы где-нибудь под скалой обглоданным трупом.
— Идем, — сказал Орв.
Он приплясывал на месте от нетерпения. Руки дергались в одном ритме, ноги — в другом, мутант корчил жуткие рожи. Артур ни разу не видел, чтобы ко- го-нибудь так таращило. На остальных пляски Орва тоже подействовали. Заразившись настороженное- тью, бандиты похватали оружие и вслед за Гусом рванули к пещере.
Артур с удовольствием ополоснулся бы, но задерживаться не хотелось — напряжение в воздухе висело, как перед грозой.
Орв вдруг дико заорал, в два прыжка нагнал Iyca и схватил его за плечо. Левой рукой мутант тыкал вперед, и сначала Артур не понял, что не нравится Орву. Потом пригляделся — и похолодел.
Они брели строем. Восемь существ, которые когда- то были людьми. Что выгнало их под солнце, да еще и так далеко от некроза?..
Далеко?!
Дорогу к пещере перекрывала бурая неровная корка некроза. Она ползла. Артур глазам своим не поверил: некроз двигался. С неторопливой необратимостью смерти короста ползла по выжженной траве Полигона, подминая кочки, мелкие камни, колючие кусты. С писком метнулась под ноги стая мелких мутафагов. Симбионты брели, волоча ноги, прямо, как по линейке. Артура охватил животный ужас. Он не боялся до рези в животе ни зверя, ни человека, ни мутанта, даже самого отвратительного. Но симбионты и некроз не принадлежали к миру живых.
— Отступаем, — прохрипел 1ус, — уходим!
Орв отпустил его, и Гус попятился, не сводя глаз с некроза. Артур собрался бежать, но ноги будто приросли к земле.
Ноги не слушались. Артур отчаялся сдвинуться с места и закричал. Он заметил, что Авдей и Петр тоже застыли, а Ломако хватает их, пытается тащить. Артур крикнул еще раз и вдруг ослабел, руки повисли плетьми, мышцы сделались ватными. Отчаяние сменилось равнодушием. Вот lye пятится мимо — побледнел, глаза на лоб лезут, дрожит... Пусть. Вот все и закончилось. Не так, как хотелось бы, зато уже не надо бежать, трястись за свою жизнь...
Это конец. Артур зажмурился, чтобы не видеть некроз. Еще немного, и симбионты, на вид такие медлительные и безучастные, подберутся совсем близко. Убивать не станут, ведь следом за ними движется некроз (вот кто мог подумать, что он умеет так быстро ползать?). А когда бурая корка коснется ног...
Какаято сила дернула Артура, подхватила, перевернула. Парень открыл глаза: он висел головой к некрозу, перекинутый через плечо Орва. И мутант убегал. Артур извернулся — впереди Гус, Ломако, Авдей и Петр улепетывали со всех ног. Вырываться не было сил. 1Ълос в голове молчал, за что ему, конечно, спасибо.
Над некрозом сплошной стеной поднимался туман плошая опалесцирующая мгла. Орв подпрыгивал на бегу — Артура трясло. Наконец мутант поставил его на землю и приложил ладонью между лопаток: мол, давай, вперед. Артур глубоко вдохнул и припустил во весь дух.
Это было не отступление — паническое бегство. Симбионты, похоже, засекли людей и целенаправленно гнали к оврагу, отрезая от логова Гуса.
— Здесь не спустимся! — заверещал Iyc. Он растерянно озирался на обрыве.
Тяжело дыша, Артур остановился рядом. Склон ущелья в этом месте был почти отвесным.
— Туда! — Авдей махнул восточнее, в сторону схро- на. — Там лучше спуск! Быстрее!
Симбионты, будто услышав его, ускорились. Туман над некрозом выпустил белые языки. Артуру показалось, что от них тянет холодом.
Ломако вдруг всхлипнул:
— Шкет там... Бачив?
— Не поспешим, — проговорил Артур, задыхаясь, там же будем. И это уже не Шкет... а часть... некроза. Без него не... выживет и ничего не... не соображает.
Остальным треп надоел, группа уже двигалась к ручью — шагом, чтобы беречь силы. В полном молчании пересекли овраг. Оглянулись — туман сползал следом, щупальца его были уже на дне. Так же туча переваливается через горный хребет.