Читаем Шкурка саламандры полностью

— Не знаю, Северус, — ответил мистер Керн, — мы же его не видели. Может, будет слабым магом, а то и сквибом. Не сможет иметь детей. А может и умрет. Это зависит от ритуала, который провела та женщина.

— Память девочки хорошо подправили? — спросила миссис Керн. — Ни к чему, чтобы она нас запомнила.

— Джон сказал, она будет думать, что ей приснился сон. А лиц не запомнит.

— И хорошо! — кивнула миссис Керн.

Северусу было интересно, кто такой этот Джон, но он решил пока не спрашивать.

Вечер прошел скомкано. Все находились под впечатлением от случившегося. Северус немного почитал Мирабель, которая тоже была непривычно тихой. А уже ночью, вытянувшись под одеялом, он смог обдумать то, свидетелем чего стал.

Он смутно помнил, что родители Джеймса Поттера были людьми пожилыми. Многие и списывали закидоны богатого наследничка на его избалованность. Мол, папа с мамой уже отчаялись сыночка завести, вот и вырастили такое. Однако все оказалось гораздо хуже. Про ритуальных детей Северус знал мало. В эти дебри большинство магов старалось не лезть. Уж очень последствия могли быть жуткими.

В старых книгах мельком упоминались жуткие случаи, когда зачатый таким образом ребенок оказывался какой-нибудь потусторонней нежитью, вполне способной уничтожить своих родителей, а потом переключиться на остальных. Поэтому и предпочитали маги естественный способ обзаведения потомством, ограничиваясь астрологическими прогнозами на более подходящий день для зачатия. Джеймс Поттер, которого знал Северус, нежитью явно не был. Но, похоже, что мать отдала все силы долгожданному сыну. Вообще-то, могла и ему доноров найти, как будущей невесте. Кого интересовало, что сколько-то магглокровок не получили письма из Хогвартса.

Скрипнула дверь, по полу прошлепали босые ножки. На кровать забралась Мирабель.

— Ты чего? — спросил у нее Северус. — Ты почему не спишь?

— Я боюсь! — шмыгнула носом малышка. — Я к тебе!

— Ну, ложись!

Девочка забралась под одеяло и прижалась к Северусу. Тот вздрогнул. Малышка была очень горячей.

— Бель! — Северус потрогал ее лоб. — Тебе плохо?

Она молча уцепилась за него.

— Бель! Да что же это такое!

Нужно было срочно разбудить Кернов. Рыться ночью в домашней аптечке не хотелось. Северус с трудом отцепил от себя Мирабель, которая явно не понимала, что происходит, выскочил из комнаты и заколотил кулаками в дверь хозяйской спальни.

— Мистер Керн! Миссис Керн! С Мирабель что-то случилось! Она пришла ко мне, она вся горячая.

— Что? Где?

Старики выскочили из своей спальни.

— Мирабель пришла ко мне и сказала, что ей страшно, — сказал Северус. — Я подумал, что ей кошмар приснился, но она очень горячая.

Все вместе они ворвались в его комнату. Северус замер с открытым ртом. Вокруг Мирабель, раскинувшейся на его кровати, плясали крошечные язычки пламени. Простыни тлели. Мистер Керн подхватил девочку на руки и положил ее прямо в камин, а его жена погасила кровать.

— Щит! Держи щит! — сказала она. — Как же все не вовремя-то! И рано!

— Так нападение это ведьмы могло спровоцировать, — ответил мистер Керн. — И Самайн скоро.

Северус схватил свою волшебную палочку.

— Что надо делать, сэр? — спросил он. — Какой щит?

— Северус, мал ты еще! Не мешай лучше.

Оставалось только в ужасе смотреть на объятую пламенем маленькую девочку, которая часто-часто дышала.

— Держись, маленькая, держись! — шептала миссис Керн. — Давай, ты же такая храбрая!

Пламя поднялось выше. Мистер Керн удерживал его, не давая перекинуться на что-либо кроме камина. Вдруг в огне появились ящерки. Саламандры шныряли вокруг Мирабель. Это напоминало какой-то ритуальный танец.

— Давай! Давай! Давай! — поддержал Северус свою маленькую подружку.

Мирабель превратилась в ящерку и тоже затанцевала в огне. Мистер и миссис Керн с облегчением выдохнули. Северус заметил, что Мирабель крупнее других ящериц. Ее шкурка была темнее. Ему стало интересно, что это может значить.

Наконец, безумие в камине закончилось. Пламя опало, ящерка снова стала девочкой. А на поддоне осталась тонкая прозрачная пленка, повторяющая контуры тела ящерицы. По ней пробегали огненные искры.

Северус даже дышать перестал. Это была легендарная шкурка саламандры. За этот ингредиент зельевары готовы были платить состояние.

Миссис Керн быстро схватила шкурку и левитировала из камина Мирабель.

— Давай, малышка! Съешь! Съешь это! Потерпи еще немного, девочка! Так надо!

Мирабель была вялой, похоже, что это превращение далось ей нелегко. Но она послушно сжевала шкурку, а потом запила водой, которую наколдовал мистер Керн.

— А ты, — строго сказала миссис Керн Северусу, — никому ничего не скажешь! Понял? Ты ничего не видел! Иначе всем нам будет плохо!

— Я клятву дам, — сказал Северус, чувствуя, что это важно.

— Ты еще мал для клятв, — вздохнул мистер Керн.

— Сэр, — серьезно проговорил Северус, — примите у меня Непреложный Обет. Мне очень нравится Мирабель. И вам я благодарен. Я не хочу случайно навредить вам всем.

— Дело говорит, — кивнула миссис Керн, — пусть поклянется, мало ли что.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)
Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)

Продолжаются приключения попаданки, что заняла место урожденной баронессы Хелен Бальмануг. С каждым днем она больше узнает о чужом мире, который ее приютил, и расах, его населяющих, всё шире разрастаются ее связи и деловая «империя», куда втягивается всё больше народа. Однако пока бизнес с гевайн удавалось скрывать от людей. На личном фронте тоже активное движение – пока "Мистер Совершенство" думал об их отношениях, многие эйры хотят прибрать Бальмануг к своим рукам. Кому-то нужна ее способность создавать уникальные наны, кто-то заинтересовался ее странными теориям о магии, а кто-то вынырнул из темного прошлого настоящей Хелен Бальмануг. И кто знает, с какими намерениями. Так что новые потрясения ждут студентку Бальмануг, новые враги и резкие повороты в жизни.

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература