Читаем Шкурка саламандры полностью

Профессор Спраут, узнав про портативную теплицу, нанесла им еще один визит, дала несколько полезных советов и принесла еще семян. Вся компания готовилась к Мабону. Раз уж в секрет Мирабель оказалось посвящено столько народу, то было решено, что танцевать она будет как и в первый раз в Эдинбурге в парке Холируд. В присутствии королевы Мэри. Причем в этот раз следы костра было решено оставить, чтобы там смогли порезвиться саламандры и пеплозмеи. Для парка это было полезно.

— Не нравится мне это! — проворчал Алхимик. — Надо бы проследить!

И хорошо, что проследили. Танец саламандр уже закончился. Северус убрал шкурку в шкатулку, которую и вручил мистеру МакГрегору. Пламя костра опадало, Мирабель превратилась в девочку, улыбнулась Северусу, но вдруг вздрогнула и дернулась в сторону зарослей.

— Бель! — крикнул Северус.

Из зарослей донесся крик боли. Туда тут же бросились авроры. Они и вытащили на всеобщее обозрение Джона Рэндла, зажимающего рану на шее.

— В артерию метил! — шептал тот в полном шоке. — В артерию!

Из тех же кустов выскользнул Нокс со скальпелем в руке. Северус схватил Мирабель в охапку. Присутствующие загомонили.

— Очередная попытка похищения? — грозно спросил Донахью.

По такому важному случаю, как Огненный танец, королева милостиво позволила присутствовать в парке простым смертным. Некоторые пришли с детьми, так что свидетелей было много.

— Он хотел украсть Мирабель, — подтвердил Нокс.

— Вот видите, дети! — важно поднял палец библиотекарь, с которым пришли двое внуков. — Мы с вами и остальные гости пришли выразить свое почтение Ее Величеству, отметить древний праздник и полюбоваться на чудесный огненный танец. А кое-кто решил украсть девочку.

— Гад какой! — припечатал кузен целителя.

— Отрубить ему голову! — рявкнула королева.

— Ваше Величество, — сказал Донахью, — вначале не помешало бы допросить. У аврората к этому типу много вопросов.

— Ну, хорошо, — смилостивилась королева, — допросите. А потом отрубите голову. И примите меры, чтобы он не стал призраком, мне его физиономия не нравится.

— Сэр, — крикнул один из авроров, — у этого типа с собой какой-то хитрый артефакт. Что-то вроде ловушки. Он этим ребенка и приманивал, поэтому девочка так дернулась. Я такие видел у охотников.

Северуса затрясло.

— Имею право! — подал голос Рэндл, которому остановили кровь и перевязали шею. — Это моя дочь, между прочим!

— Дочь, значит? — прошипел Алхимик. — Вот оно что! Выходит, ты ее мать неволил, а ребенка тетке пристроил. А теперь что надумал?

— Да пальцем бы ее не тронул! — ответил Рэндл. — Мне деньги нужны.

— Спросите у него про смерть леди Поттер, — напомнил Донахью Белл, — нам всем интересно.

И тут пленника прорвало. Он орал так, что у него снова пошла кровь. Присутствующие содрогнулись. И было отчего. Оказалось, что Джон Рэндл был внебрачным сыном лорда Поттера.

— Вон оно как, — рассуждал Алхимик, когда вся компания распрощалась с королевой и ее двором и вернулась в Университет, — теперь многое понятно. Помните, профессорша из Хогвартса говорила, что этот Рэндл всем заливал, что он сын знатной особы? Так оно и было. Этот Поттер, значит, повеселился с его мамашей, а сам женился на другой.

— Детей у Поттеров долго не было, — задумчиво проговорила миссис МакГрегор, — и Рэндл решил, что если он устранит леди Поттер и сильно ослабит отца, то сможет стать наследником. А леди Поттер из семьи Блэк, они очень сильные волшебники, ее просто так очень сложно было убить, так ведь?

Северус кивнул.

— А попутно Рэндл сумел поймать Огненную Танцовщицу, — продолжил Алхимик, — и появилась Мирабель, которую он пристроил в семью своей тетки, чтобы потом воспользоваться способностями девочки.

— Поэтому и орал, что, дескать, несправедливо, — подхватил Белл, — и наследство уплыло, и Мирабель с Северусом обвенчали.

Мирабель сидела на диване и смотрела на всех широко распахнутыми испуганными глазами.

— Ты что почувствовала? — спросил у нее Северус. — Ну, когда вдруг пошла в заросли?

— Было хорошо, — ответила девочка, — мы с ящерками потанцевали, все хлопали. А потом… потом стало темно и страшно, как во сне, когда рядом тебя нет, — она поежилась, Северус привлек ее к себе, и девочка уткнулась ему в плечо, — я даже позвать на помощь не могла. Только пошла туда. И все.

— Какой-то подавитель воли? — предположил мистер МакГрегор. — Гадость какая! Разве это не запрещено?

— Нет, — ответил Донахью, — существ людьми не считают. Именно поэтому было так важно, чтобы малышку закрепили за Университетом и авроратом. Теперь это попытка кражи чужого имущества, а так была бы охота и все.

Миссис МакГрегор явно хотела как следуют врезать кулаком по столу, но бросила взгляд на Мирабель и сдержалась. Муж сунул ей в руку стакан с виски.

— Борьба за права человека! — горько проговорила миссис МакГрегор, выпив. — Петиции подписываем, на марши ходим. А рядом, — руку протяни, — что творится. И никому дела нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)
Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)

Продолжаются приключения попаданки, что заняла место урожденной баронессы Хелен Бальмануг. С каждым днем она больше узнает о чужом мире, который ее приютил, и расах, его населяющих, всё шире разрастаются ее связи и деловая «империя», куда втягивается всё больше народа. Однако пока бизнес с гевайн удавалось скрывать от людей. На личном фронте тоже активное движение – пока "Мистер Совершенство" думал об их отношениях, многие эйры хотят прибрать Бальмануг к своим рукам. Кому-то нужна ее способность создавать уникальные наны, кто-то заинтересовался ее странными теориям о магии, а кто-то вынырнул из темного прошлого настоящей Хелен Бальмануг. И кто знает, с какими намерениями. Так что новые потрясения ждут студентку Бальмануг, новые враги и резкие повороты в жизни.

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература