Читаем Шляпники полностью

На зал опустилась тишина, и все глаза обратились на Корделию. На какой-то странный миг ей показалось, что собравшаяся внизу толпа смотрит на них с Гусем. Но потом она поняла, что в соседней с ними ложе – в королевской ложе – находится принцесса Георгина!

– Идеально! – прошептала Корделия.

Ложи разделяла перегородка, так что они могли видеть разве что прелестный носик принцессы, кивавшей восторженной публике. Корделия решила, что попросит её на пару слов в антракте.

В театре начали тушить свечи, пока весь зал, кроме сцены, не погрузился в темноту. Бархатный фиолетовый занавес поднялся, и перед публикой предстал сэр Хьюго Лейся-песня, стоявший в героической позе посреди сцены. Он был в великолепной шляпе, которую сотворила для него Корделия, и отделанном оборками наряде ей под стать.

Публика зааплодировала. Золотые звёздочки на шляпе засияли в ответ, а перо Вороны-Выскочки виляло, когда сэр Хьюго отвешивал поклон за поклоном.

– Разве он не в конце должен кланяться? – шепнул Гусь Корделии, когда актёр послал воздушный поцелуй принцессе.

– Может, сэрам полагается кланяться в начале, – предположила Корделия.

Из королевской ложи до них донёсся вздох.

– С вами всё в порядке, принцесса? – произнёс мужской голос. Он звучал важно и вроде бы знакомо.

– Я говорила вам, что не желаю идти в театр сегодня, – отозвалась принцесса. – Это слишком легкомысленное времяпрепровождение, когда государству угрожает война.

– Но Ваше Высочество, ваше присутствие заверяет людей, что всё будет хорошо, – ответил важный голос.

– Вы правы, лорд Витлуф, – вздохнула принцесса. – Как вы не устаёте напоминать, к сожалению, мне недостаёт опыта в политических вопросах.

Корделия нахмурилась. Если здесь с принцессой лорд Витлуф, он может опять не позволить ей одолжить Корделии корабль. Придётся поймать принцессу, когда она будет одна.

Прежде чем она успела разработать план, сэр Хьюго бросился плашмя на сцену и начал причитать. На какой-то ужасный миг Корделии показалось, что шляпа не работает. Но потом она осознала, что он играет. Спектакль начался!

Сначала на сцену со стенаниями и причитаниями выплыло белое, как пудра, привидение. Потом стенать и причитать начала какая-то девица. Коварный дядюшка устроил заговор у всех на виду, а сэр Хьюго отвешивал пощёчины и ставил подножки паре юношей, круживших по сцене, пытаясь от него увернуться.

Корделия была довольна, что её шляпа работает превосходно: сэр Хьюго не выказывал ни капли боязни сцены. На самом деле, он частенько останавливался посреди действия, чтобы поклониться и послать воздушный поцелуй кому-нибудь из зрителей. На время этих перерывов прочим актёрам оставалось лишь переминаться с ноги на ногу в сторонке, пока сэр Хьюго не соблаговолял вновь присоединиться к ним и продолжить играть. Он появился даже в некоторых сценах, где, как подозревала Корделия, и не должен был вовсе.

В середине спектакля был антракт. Занавес опустился, и театр наполнился оживлённым гвалтом и дымом трубок. Корделии и Гусю принесли клубничное мороженое в серебряных креманках. Пока Гусь расправлялся со своим мороженым, Корделия высунулась из ложи, заглядывая через перегородку в соседнюю, королевскую. Ни лорд Витлуф, ни принцесса, судя по всему, выходить не собирались. Корделия прикусила губу, задумавшись. Как бы поговорить с принцессой наедине?

Затем она услышала, как лорд Витлуф объявляет:

– Ваше Высочество, вам только что пришло ещё одно письмо от короля Франции.

Раздалось звяканье серебряной ложечки о креманку, и принцесса сказала:

– Надеюсь, оно не такое грубое и недоброе, как два последних отправленных им письма. – Последовала довольно долгая пауза, прежде чем она продолжила: – Из вашего молчания я заключаю, милорд, что письмо и впрямь грубое и недоброе?

Лорд Витлуф деликатно кашлянул.

– Король Франции – несносный спесивец, – заявил он. – У него раздутое самомнение и патологическая одержимость экзотическими фруктами.

Принцесса вздохнула.

– Прочтите мне письмо, пожалуйста.

– Я не думаю, что нежный слух Вашего Высочества стоит оскорблять подобными словами.

– Но если я перестану вести переписку с королём Луи, – терпеливо объяснила принцесса Георгина, – мы утратим надежду наладить отношения между Англией и Францией.

Лорд Витлуф пошуршал бумагой и сказал:

– Вашему Высочеству стоит наслаждаться клубничным мороженым и не беспокоиться об издёвках этого французского ничтожества.

– Если я хочу стать хорошей правительницей, я должна слушать людей, которые со мной не согласны, – возразила принцесса. – Кроме того, когда мне было пять, леди Эльза Кластертранс (которой тогда было пять с половиной) назвала меня «вонючей соплехнычкой» за то, что я слишком долго каталась на её лошадке-качалке. Сомневаюсь, что король Франции способен её переплюнуть.

Лорд Витлуф негромко вздохнул и начал читать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические истории

Шляпники
Шляпники

Семья Корделии из очень древнего рода волшебников-шляпников, которые умеют вплетать чары в каждую шляпу. В мире Корделии создание шляп, плащей, часов, ботинок и перчаток из волшебных ингредиентов – это редкий и древний дар, которым владеет только несколько семей.И когда отец Корделии, Просперо, теряется где-то в море на своём корабле «Весёлый чепчик» во время миссии по сбору магических ингредиентов, девочка полна решимости найти его.Британская актриса Тамзин Мерчант известна на весь мир благодаря своим ролям в «Гордости и предубеждении», «Тюдорах», «Джейн Эйр» и «Салем». Она пишет сценарии и снимает короткометражные фильмы.«Шляпники» – это первая книга цикла, открывающая новый магический мир.Для среднего школьного возраста.

Тамзин Мерчант

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей