Читаем Шоаррский грипп (СИ) полностью

— Я больше не буду. Честное слово.

Мартин:

— Хватит придуриваться. Ты же киборг.

Кеша:

— Я тебе не DEX какой-нибудь. У меня сложение деликатное. Нежные хрящи и хрупкие кости.

Корделия, с минуту понаблюдав, как Катрин продолжает свою воспитательную деятельность, указывает Мартину на Камиллу.

Корделия:

— А ты забрось ее поближе к вожделенному предмету. Там им удастся пообщаться наедине. Без свидетелей.

Кеша:

— Нет! Я слезу. Сам.

Кеша забывает про хрупкие кости, цепляясь по-обезьяньи, повисает на кромке и благополучно спрыгивает. Сразу прячется за спину Корделии. Катрин отпускает свою раскаявшуюся жертву.

Корделия (обретая командный голос):

— Так, быстро всем умываться, одеваться и завтракать. И — молча. Тишина должна быть в библиотеке.

========== День третий (продолжение) ==========

Планета Новая Москва. Квартира Корделии Трастамара.

Сцена первая

Кухня. На табурете сидит взлохмаченная Камилла в старом домашнем костюме Корделии. Под глазом Камиллы зреет, наливается багровым огромный синяк.

Камилла, которая всего пару минут назад осознала, что все происходящее нынешним утром отнюдь не плод ее похмельного воображения, а самая что ни на есть грубая, эмпирически доказуемая реальность, недоумевающе смотрит на присутствующих. За столом напротив с видом добровольно-принудительно избранного шерифа сидит Корделия. Рядом с ней, гордо подбоченясь, Катрин, все еще полная благородной воинственности. За ее спиной благоразумно прячется Кеша.

Мартин — в веселеньком фартуке — у плиты. Что-то ожесточенно мешает в кастрюльке.

Камилла (сипло):

— Вы кто?

Корделия:

— Только этого еще не хватало!

Катрин (жалостливо):

— Может, ей врача?

Корделия:

— Ага, психиатра. С бригадой. Спросим у профессора Стравинского, что такое шизофрения.

Кеша (осторожно высовываясь из-за плеча Катрин):

— А он еще и доктор? Стравинский?

Корделия:

— Он вообще личность многогранная. Одной рукой музыку пишет, другой — книжки, а третьей… хм… мозги шизофреникам вправляет.

Камилла осторожно трогает синяк под глазом. Морщится. Корделия встает, подходит к холодильнику, достает кусок замороженного мяса. Протягивает пострадавшей.

Корделия:

— На, полечись.

Камилла подозрительно разглядывает предмет.

Камилла:

— Это что?

Корделия:

— Запчасть от незваного гостя, разумеется.

Кеша (все так же из-за плеча Катрин):

— Лечите подобное подобным.

Камилла прикладывает мясо к синяку. Блаженно закрывает глаза. Свободной рукой трогает голову.

Камилла:

— Мне бы это… поправится.

Мартин (не прекращая ожесточенно что-то размешивать):

— У нее в крови продукты распада этанола. Небольшая порция качественного алкоголя приведет к растворению части мозгового вещества, но вместе с тем вызовет выброс эндогенных опиатов, что облегчит состояние.

Корделия:

— Было бы чему растворяться. Кроме того, где я тебе возьму высококачественный алкоголь? Ты же его вчера весь на дезинфекцию извел.

Мартин:

— Там еще бутылка «Вдовы Клико» оставалась. Ты говорила, что эта кислятина как раз для гостей. Вот я и оставил.

Катрин:

— Шампанское по утрам пьют либо аристократы либо дегенераты.

Камилла:

— А я кто, по вашему?

Корделия и Катрин переглядываются. Кеша хихикает.

Корделия:

— Какая самокритичность!

Камилла:

— Аристократка я! Потомственная. С сертификатом, генеалогическим древом и нотариально заверенным анализом ДНК. Мой отец Карлос Фредерик Леопольд Абрахам Геральдийский, 27-й герцог Трастамара, а мать — княгиня Мышковская!

Корделия:

— Н-да, открытия продолжаются. Я еще и Абрахамовна! Вот зачем я сегодня проснулась?

Катрин:

— Карлуша говорил, что это в честь какого-то двоюродного прадедушки. Чтоб приятное сделать.

Корделия:

— Кому? Прадедушке? А цветочками на могилку нельзя было обойтись? В крайнем случае, памятником из черного мрамора. Заказали бы Церетели. (Мартину) Что ты там все время шкрябаешь? Я уже сама близка к тому, чтобы начать… поправляться. Есть же миксер.

Мартин:

— Джек говорил, что в приготовление еды надо вкладывать душу.

Корделия:

— А через миксер она не вкладывается?

Мартин:

— Нет, через миксер не вкладывается. Нужно все делать вручную.

Корделия:

— Ложку на душепроводимость проверял?

Мартин (разглядывая ложку):

— Действительно, я как-то не подумал. Надо действовать напрямую, без посредников. Чтобы тактильный контакт был.

Собирается запустить в кастрюльку руку.

Корделия:

— Я пошутила! Я всего лишь хотела спросить, что ты там готовишь.

Мартин:

— Блинчики по-французски. Crêpes называется.

Корделия:

— Так ты у нас теперь повар! А как же астрофизика? Квазары там всякие? Черные дыры?

Мартин:

— Ты сама говорила, что надо себя искать. Я ищу.

Кеша:

— Вот астрофизика черной дырой и накрылась.

Корделия:

— А что следующее? Патологоанатом? Или акушер-гинеколог?

Кеша хихикает. Мартин невозмутимо достает сковороду и ставит ее на стеклокерамический диск. Камилла прислушивается к разговору с дичающими глазами.

Корделия (мысленно досчитав до десяти):

— Ладно, вернемся к нашим баранам, то есть, к дегенера… аристократам. Мадам, а вы в курсе, где вы находитесь?

Камилла (осторожно):

— В дурдоме?

Корделия:

Перейти на страницу:

Похожие книги