Читаем Шокированный любовник полностью

Изабель опустилась рядом с ней на колени и заглянула под шкаф. Там оказалась большая деревянная коробка, которая встала на попа и мешала полностью выдвинуть ящик. Минди вскочила, схватила с письменного стола нож для конвертов и с его помощью перевернула коробку. После этого девушки полностью вытащили ящик и достали из‑под шкафа коробку. Минди отодвинула маленькую бронзовую задвижку на передней части и, когда крышка поднялась, посмотрела на Изабель расширившимися от изумления глазами.

– Здесь пачка писем. – Она оглядела конверт на первом письме. – Судя по обратному адресу, это от Брэдли Саммерса.

От волнения руки Изабель покрылись гусиной кожей. Она поняла, что еще один кусочек мозаики встал на свое место.

– В яблочко.

Следующие несколько часов они разбирали корреспонденцию от Брэдли Саммерса в адрес Виктории Иден. Даты указывали на то, что переписка началась с весны тысяча девятьсот семьдесят девятого года, то есть за много лет до того, как были взяты в долг те деньги. Они расположили письма в хронологическом порядке и благодаря этому поняли, как начался роман. Брэдли и Виктория случайно познакомились на одной коктейльной вечеринке. Брэдли очень радовался тому, что на том приеме не было их супругов – его жены, потому что ее опять «мучила страшная мигрень», и мужа Виктории, который «не счел для себя возможным пропустить очередные скачки». Это была трогательная история любви двух человек, которым случайная встреча подарила то, что они так отчаянно искали. Старший мистер Саммерс наслаждался безраздельным вниманием возлюбленной. «Моя дорогая Виктория, – писал он, – когда мы вместе, я чувствую себя единственным мужчиной в мире. Каждое мгновение с тобой для меня бесценно, мне хочется вставить его в раму и повесить в музее».

– Ого, как романтично. Да они были по уши влюблены друг в друга, – сказала Изабель, передавая Минди письмо.

Ее поразила та страсть, что с неимоверной силой обуяла этих двух человек. Она понимала, что за всю жизнь ей не довелось испытать к мужчине чувство, хотя бы отчасти похожее на то, что испытывали они.

Когда Минди дочитала последнее письмо из коробки, она подняла голову, и Изабель увидела, что в ее глазах стоят слезы.

– Они по‑настоящему любили друг друга. Даже не знаю, что и думать. Я любила своего дедушку, но вся семья знала, что он не лучший из мужей. А из этих писем ясно, что в их браке не было любви.

– Из писем ясно и то, что твой дед был игроком. Брэдли несколько раз упоминал, как ему больно оттого, что Виктория взвалила на себя все бремя его долгов. И если те деньги пошли на уплату этих долгов, нам может быть трудно отследить их. И все это не меняет того факта, что заем был.

Минди несколько мгновений смотрела на письмо в руке, затем провела пальцами по верхнему конверту в стопке.

– Это означает, что магазин под угрозой, да? То есть получается, что вексель подлинный и нам придется выплачивать долг?

– Судя по тому, что я видела, мистер Саммерс не оступится, он настроен серьезно и потребует всю сумму.

– Нам будет трудно найти такие огромные деньги. Придется брать кредит. А для обеспечения кредита у нас есть только «Иден».

– А если продать эту квартиру?

Минди огляделась по сторонам.

– Да, можно, но за нее дадут максимум пятьдесят миллионов.

– Разве Сэм не поможет?

– Он подумывает о том, чтобы продать кое‑какую недвижимость, однако на это требуется время.

Неожиданно на лице Минди засияла улыбка.

– Чему ты радуешься?

– Я просто представила реакцию Сэма на ситуацию. Ведь он любит все держать под контролем. Это так мило. Каждый раз, когда у него что‑то не получается, и он расстраивается, я влюбляюсь в него чуточку сильнее.

– Думаю, нам остается рассчитывать на великодушие мистера Саммерса и надеяться, что он согласится на снижение процентов, и мы сможем составить план выплат.

– Как ты думаешь, эти письма помогут? – спросила Минди. – А что, если показать их ему? Доказать, что его отец на самом деле любил мою бабушку? Не наша вина в том, что у его родителей не сложились отношения.

Изабель покачала головой:

– Нет, не помогут. Я считаю, что эти письма нужно убрать подальше. Я бы вообще никому о них не рассказывала, кроме Сэма и твоих сестер.

– Ладно. Что дальше?

– Завтра утром мне должен позвонить Джереми Шарп. Он наверняка сообщит, что вексель подлинный. И тогда мы вступим в переговоры, правда, с невыгодных позиций.

– Ты сомневаешься в себе? – удивилась Минди. – Разве он лучше тебя?

Изабель улыбнулась.

– Дело не в том, кто лучше, а кто хуже. Джереми очень опытный юрист. Он ловкий адвокат.

Неожиданно Минди прищурилась, и Изабель испугалась, что ее будущая невестка о чем‑то догадывается.

– Мне так показалось или он на самом деле произвел на тебя впечатление? Знаю, Сэм считает его пройдохой, но от этого он не становится менее привлекательным. К тому же о вкусах не спорят.

Изабель почувствовала, что у нее горят щеки.

– Он действительно очень красив, в этом нет никакого сомнения.

– Я наблюдала за вами на первой встрече. Было такое ощущение, будто между вами искрится воздух. Или я все выдумала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Райская империя

Похожие книги