Сначала он основательно выбрился и оделся в свежий костюм. Затем он надел соломенную шляпу и отправился в Виа Санта Мария. Во время совместной экскурсии Хелена упоминала, что снимает там комнату.
Рива – небольшой город, но Макс так нервничал, что дважды сделал большой крюк, прежде чем оказался перед узким высоким домом, который он искал. Медленно его взгляд поднялся на фасад. Затем он взял волю в кулак и позвонил.
Открыла ему пожилая женщина.
– О, месье, комната уже сдана. Мне очень жаль, но вам придется поискать в другом месте, – сказала она.
Он любезно улыбнулся:
– Мадам, я здесь не из-за комнаты, я слышал, что здесь живет Хелена Ротман.
Сразу же на лице женщины появилось подозрение.
– Что вам угодно от госпожи Ротман?
– Я ее кузен, и я здесь проездом по пути в Италию, – он быстро сориентировался. – У меня есть информация для нее от моей матери. Было бы очень любезно с вашей стороны, если бы госпожа Ротман смогла ненадолго спуститься.
– Так, значит, вы кузен. – По голосу женщины было слышно, что он не очень-то убедил ее, но Макс продолжал источать свое обаяние, пока она, тяжело дыша, не открыла дверь шире. – Ну, ладно. Подождите здесь. Я скажу ей.
Те несколько минут, пока он не услышал шаги Хелены на лестнице, показались ему вечностью. Когда Хелена оказалась напротив него, он не мог сказать ни слова.
– Макс? – удивленно спросила она.
– Хелена, я… – Он нервно провел рукой по темной шевелюре. – Это… Я не знаю, что вы обо мне подумаете, но…
Он покачал головой. Не так. Не здесь и не сейчас. Он просто не мог подобрать нужные слова. Кроме того, он боялся, что хозяйка квартиры Хелены все услышит.
– Что я, по-вашему, должна о вас подумать? – нежно произнесла Хелена, пытаясь ему помочь.
Он смотрел то вниз, то вверх. Он был не готов. Все происходящее вдруг показалось ему абсолютно нереальным. Сначала он сам в своей душе должен был в какой-то мере разобраться с этой ситуацией с Юдит.
– Вы не хотели бы со мной поужинать? – наконец сказал он вместо этого.
Она улыбнулась. Сначала сдержанно, затем с очаровательным блеском в глазах, который опять в мгновение ока вскружил ему голову.
– Да, с удовольствием! Подождите минуточку, пожалуйста. Я возьму свои вещи.
Пока она опять поднималась в свою комнатку, Макс прислонился к прохладной стене и с облегчением вздохнул. Она не выставила его сразу же за дверь, хотя после его заигрываний во время экскурсии он просто больше не показывался ей на глаза. У него появилась возможность все исправить.
Позже, когда в гостинице «Централь» им подали очень нежную форель из озера Гарда, Макс попросил у нее прощения за долгое молчание. Он особо ничего не объяснял, а она не давила на него. Вместо этого она рассказывала о некоторых картинах, которые нарисовала, и о своих планах относительно выставки следующей весной.
– Я помогу вам, – неожиданно предложил Макс.
– Вы мне поможете? – радостно переспросила она, но затем задумалась. – А вы до этого времени будете здесь? Вы же собирались уезжать?
– До весны я в любом случае останусь в Риве. Вашу выставку я не пропущу!
По ее улыбке он понял, как она была этому рада.
И когда он поймал себя на том, что, улыбаясь, пьет белое вино, то понял, что и сам этому рад. Она необычайная женщина.
В конце этого вечера он проводил ее домой.
– Спасибо, Хелена, – тихо сказал он и обнял ее.
Она оставалась сдержанной, но не уклонялась от него.
– Вы даже не представляете, что для меня значат эти часы, проведенные с вами. – Он нежно поцеловал ее в лоб.
Хелена взяла его за руку и пожала ее.
– Доброй ночи.
Макс подождал, пока она открыла дверь и вошла в дом, затем, радостно насвистывая, вернулся в гостиницу. По дороге в его голове вырисовался особенный подарок для нее.
Глава 32
Вильгельм Ротман держал в руках телеграмму и в шоковом состоянии смотрел на нее. Снова и снова он перечитывал строчки, постоянно качая головой.
Не приеду. Погода плохая. Нет поездов. Хелена.
Чего-то подобного он опасался, после того как к заданному сроку жена не прибыла в Штутгарт. В прошлую пятницу Тео несколько часов прождал Хелену на вокзале и, в конце концов, безрезультатно вернулся в Дегерлох. Ему было неприятно докладывать об этом, у Вильгельма Ротмана озноб прошел по спине – настолько большим было для него унижение. Поведение Хелены было крайне неприемлемым.
Вильгельм должен был быть готовым к этому, потому что после того как отправил ей билеты в обратную сторону, он получил лишь короткое письмо от нее, в котором шла речь о ее все еще нестабильном душевном состоянии. Все же Вильгельм исходил из того, что она последует его четким требованиям, наконец, он объявил о прекращении денежных переводов. Как же она собиралась обходиться там без финансовых средств?
А теперь еще эта телеграмма.
Допустим. В страну в этом году пришла ранняя зима. Целыми днями шел густой снег, который лежал белым покрывалом высотой в метр. Роберт и Тео еле успевали расчищать дороги и проезды. Улицы убирали с помощью снегоочистителей: в деревянные плуги запрягали лошадей.