Читаем Шоколадная вилла полностью

Впрочем, за сообщением Хелены скрывалось что-то кроме задержки из-за исключительно погодных условий. Она не подчинилась ему. Если бы она написала: «Приеду позже» или «Пока не приеду» – смысл был бы совершенно другим.

Он должен был теперь настойчиво объяснить ей, что он не будет больше терпеть такое поведение. Лучше всего было бы поехать прямо в Риву и лично сопроводить ее домой. Но нестабильное положение шоколадной фабрики и деликатные вопросы, касающиеся помолвки, требовали его присутствия. Поэтому он сначала прекратил осуществлять денежные переводы. Возможно, этого будет достаточно, чтобы вернуть ее домой.

Вильгельм Ротман глубоко вздохнул.

Создавалось такое впечатление, что в последнее время на него обрушился всемирный потоп трудностей, так же как и зима обрушилась на Штутгарт. Так больше не могло – и не будет! – продолжаться. В конце концов, он был уважаемым человеком в городе!

В дверь постучали.

Вильгельм Ротман отложил телеграмму в сторону и встал. Он чувствовал боль в голове и в спине, ему хотелось, чтобы Маргарет сделала ему массаж, но прежде еще предстояло поговорить с будущим зятем.

Бабетта открыла дверь, впустила гостя и с тихим треском закрыла ее.

– Добрый день, господин Ротман, – поздоровался Альбрехт фон Браун с присущей ему монотонной интонацией.

– Добрый день, Альбрехт, замечательно, что вам удалось приехать. Присаживайтесь. – Он указал на диван. – Сигару?

Альбрехт кивнул. Они закурили сигары и несколько мгновений выдыхали в воздух серо-голубой дым. Затем Ротман перешел к делу:

– Альбрехт, вы же знаете, как я ценю вас. Для меня очень важно в ходе подготовки к свадьбе обсудить несколько моментов.

– Это в моих интересах, – с долей надменности констатировал Альбрехт, что разозлило Вильгельма Ротмана.

– Юдит как раз в полной мере готовится к своей новой роли, – объяснил он в надежде, что его голос звучал достаточно убедительно. – Она очень активная, поэтому ей потребуется немного больше времени, чем женщинам со степенным характером.

Альбрехт улыбнулся.

– Я это уже заметил, – снисходительно сказал он. – Если она ко дню свадьбы проявит требуемые качества, меня это устраивает. – Он заговорщицки подмигнул Ротману. – Я полностью полагаюсь на ваш отцовский авторитет.

– На это вы можете положиться, – заверил его Ротман, затянулся сигарой и искусно выдержал паузу. – Как вы планируете обустроить вашу совместную жизнь?

Неуверенная улыбка появилась на бледном лице его собеседника.

– Она будет жить в комфортных условиях.

– Ваш отец намекнул, что передает вам городскую виллу.

– Так и есть. Там будет достаточно места для большой толпы внуков. – Альбрехт фон Браун опять ему подмигнул.

Ротман пропустил мимо ушей показавшееся ему колким замечание.

– Скажите, когда же вы планируете заняться делами банкирского дома вашего отца? Он уже вводит вас в дело?

Этот вопрос он детально продумал, хотя заранее знал ответ. Его все же интересовала реакция молодого человека, поэтому он пристально наблюдал за Альбрехтом фон Брауном.

Его щеки сразу же покраснели от стыда.

– Эм, да. Я там регулярно работаю, – уклончиво объяснил он.

– А чем вы там занимаетесь? – переспросил Ротман.

– Я… э-э… веду расчеты.

– Ага. Ваш отец, наверное, часто привлекает вас к принятию важных решений и ведению переговоров, не так ли?

– Время от времени. Конечно!

Было заметно, что Альбрехту фон Брауну неприятен этот допрос. Вильгельм Ротман заметил, как тот начал потеть и все время поправлял свой воротник, будто он был слишком туго застегнут.

– Это очень ответственное задание – управлять таким успешным банком, – заметил Ротман.

– Мой отец пребывает в полном здравии, – сказал Альбрехт, и его голос звучал несколько своенравно. – Нет никаких причин обсуждать преемников.

Ротман остановился на этом. Было очевидно, что Альбрехт фон Браун был не в курсе, как расценивается его должность в банкирском доме. Следовало предположить, что от него в настоящий момент избавляются, а позже, когда наступит время, он получит большую компенсацию за отказ от наследства.

Хотя это и являлось каплей дегтя в его планах, у него не было другого выбора.

– Вы сможете обеспечить семью, – в конце концов, подытожил Ротман. – А это самое главное.

– В этом нет никаких сомнений! – с волнением сказал Альбрехт и положил сигару, чтобы она потухла. – Я надеюсь, вам не нужно убеждаться в этом лично.

– Когда у вас будет дочь, Альбрехт, тогда вы меня поймете, – дипломатично сказал Ротман, и в глубине души он был рад, что не принял беспроцентное внеочередное единовременное пособие от отца Альбрехта.

Хотя ему и приходилось считать каждую копейку, но абсурдное условие, которое выдвинул банкир, было достаточным стимулом использовать все возможности, чтобы обойтись без этого беспроцентного кредита. Если для Альбрехта фон Брауна в банкирском доме не было места, то на фирме Ротмана ему уж точно нечего делать. Молодой человек действительно не подходил на роль владельца фирмы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Романы про измену / Современные любовные романы
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы