- Вот попробуй, совсем недавно испекла. Если б знала, что ты приедешь, подготовилась бы получше. Как приятно было читать сегодняшние газеты, - она кудахчет без остановки, не особо ожидая ответной реакции Шерлока, занятого чаем, - наконец-то все поняли, какой ты на самом деле. Не думай, мы хоть и в провинции, но за новостями следим. Я сразу знала, что все те гадости, которые про тебя писали – неправда. Да мне и Джон сказал, что этого не может быть, - Шерлок вздрагивает, проливая чай на брюки, но миссис Хадсон этого не замечает. – А когда ты спрыгнул с крыши и в газетах напечатали некролог, Джон меня успокоил. Он объяснил, что ты не мог разбиться, что это просто фокус, отвлечение внимания. Но все равно я очень переживала. Больше так не делай, несносный мальчишка, - она грозит пальцем замершему белому, как мел, Шерлоку. – Тебе что, плохо? Шерлок? Ты заболел? – беспокойно тормошит его, и Шерлок отмирает.
С трудом сглатывая непрожеванное тесто, потрясенным голосом он спрашивает едва слышно:
- Джон сказал, что это фокус?
- Да, - подтверждает миссис Хадсон, - фокус. Он сказал, что ты не мог разбиться. Только не разбиться.
Шерлок молчит, ничего не понимая. Аппетит пропадает, а руки начинают трястись, как при ломке. Какая-то дьявольщина творится, и Шерлок не придумывает ничего лучше, чем сбежать.
- Пойду, пройдусь, - бормочет он, поднимаясь. – Спасибо за чай, пирог был великолепен.
- Ты даже не поел ничего, - огорчается миссис Хадсон, - я не буду убирать со стола, придешь, перекусишь. И накинь дождевик, там, на вешалке возьми. На улице сильный дождь.
- Спасибо, - Шерлок берет второй комплект ключей, надевает пальто, накидывает дождевик и выходит на улицу.
Дождь действительно льет, как во времена всемирного потопа, грозя затопить не только Милтон-Корк, но и весь Ноттингемшир.