Читаем Шолохов. Незаконный полностью

То ему снилось, что он стоит в церкви возле аналоя, молодой и нарядный, в полном жениховском уборе, а рядом с ним – в длинном подвенечном платье, весь, как белым облаком, окутанный фатой, лихо перебирает ногами Лятьевский и пялит на него блудливо насмешливый глаз и всё время подмигивает им бесстыже и вызывающе. Яков Лукич будто бы говорит ему: “Вацлав Августович, негоже нам с тобой венчаться: ты же хучь и плохонький, а всё-таки мужчина. Ну куда это годится, такое дело? Да и я уже женатый. Давай скажем про всё это попу, а то он окрутит нас людям на смех!” Но Лятьевский берёт холодной рукою руку Якова Лукича, наклоняясь к нему, доверительно шепчет: “Не говори никому, что ты женатый! А из меня, милый Яша, такая жена выйдет, что ты только ахнешь!” – “Да ну тебя к чёрту, кривой дурак!” – хочет крикнуть Яков Лукич, пытаясь вырвать свою руку из руки Лятьевского, но это ему не удаётся, – пальцы у Лятьевского холодные, стальные, а голос Якова Лукича странно беззвучен и губы будто сделаны из ваты… От ярости Яков Лукич плюётся и просыпается. На бороде у него и на подушке – клейкая слюна…

Не успел он осенить себя крестным знамением и прошептать “свят, свят”, а ему уже снова снится, что он с сыном Семёном, с Агафоном Дубцовым и другими однохуторянами бродит по какой-то огромной плантации, под руководством одетых в белое молодых женщин-надсмотрщиц они рвут помидоры. И сам Яков Лукич, и все окружающие его казаки почему-то голые, но никто, кроме него, не стыдится своей наготы. Дубцов, стоя к нему спиной, склоняется над помидорным кустом, и Яков Лукич, задыхаясь от смеха и возмущения, говорит ему: “Ты хучь не нагинайся так низко, рябой мерин! Ты хучь баб-то постыдись!” Сам Яков Лукич срывает помидоры, смущённо приседая на корточки, и только одной правой рукой, левую он держит словно нагой купальщик, перед тем как войти в воду…

Проснувшись, Яков Лукич долго сидел на кровати, тупо смотрел перед собой ошалело испуганными глазами. “Такие паскудные сны к добру не снятся. Быть беде!” – решил он».

Маленков прочитал сначала с разбегу, торопясь по строчкам глазами. Остановился, потёр виски. Перечитал ещё раз внимательнее, вдумываясь в написанное.

«Он что, издевается, этот казак? Что это вообще такое? Да это же порнография!»

Может, Шолохов действительно издевался?

Это отчаянное раблезианство с босхианством напополам никак не могло выйти в «Правде». Помидоры какие-то, голые мужики, венчание колхозника с белым офицером!

Это ж сколько советских людей будут зачарованно разглядывать этот номер «Правды» и недоумённо друг другу передавать?

Не находя ответа, Маленков молчал.

Шолохов, невзирая на это, начал теребить редактора «Правды» и, по совместительству, руководителя отдела пропаганды и агитации Дмитрия Шепилова: публикуй.

Шепилов не знал, куда ему деться, и спрятался за Хрущёва. 4 января 1954-го он напишет Никите Сергеевичу письмо: «В предоставленных главах романа Шолохова председатель колхоза Давыдов (впрочем, как и секретарь ячейки) на протяжении всех 126 страниц пока ни одной минуты не работает. Он то томится любовной страстью к Лушке, то выслушивает всякие уголовные романы, то размышляет о влюбившейся в него Варьке».

На снах Якова Лукича Шепилов решил внимание первого лица не фокусировать, но смолчать о них не смог: «Многие части отрывка с точки зрения художественной формы сделаны хорошо. Но вместе с тем представленные главы густо насыщены натуралистическими сценами и явно эротическими моментами. В силу этого данный отрывок Шолохова, с моей точки зрения, для публикации в “Правде” не подходит».

И заключал: «Считал бы целесообразным ещё раз деликатно объяснить всё это М. Шолохову и рекомендовать ему обратиться в соответствующий литературный журнал».

6 января Хрущёв поставит резолюцию: «Согласен с предложением т. Шепилова».

Не хотите, как хотите, решил Шолохов и предложил эти главы редактору «Нового мира» Твардовскому. Раз первая книга романа выходила в этом журнале, то и второй там же место.

Твардовский прочитал и своих сложных эмоций, в отличие от Маленкова, не скрыл. Чуть смягчая, отписал: «Большое спасибо тебе за начальные главы “Целины”… Там много прекрасных страниц, но есть, на мой взгляд <…> некоторый перебор комико-эротических (прошу прощения) положений и выражений…» И тут же, чтобы венчание и помидоры с Шолоховым не обсуждать, сразу пошёл дальше: «Главное в том, что этого куска мало. Ещё бы столько, да полстолька, да четверть столька, как говорится, и мы могли бы говорить о запуске вещи. Жду с понятным нетерпением добавки».

Шолохов присвистнул: ты смотри-ка – только оперились, а уже советы дают. И комического им не надо, и эротического не стоит, и по полплошки они не едят. В прошлый раз Полонский не смог опубликовать «Поднятую целину» без купюр, уехал в командировку, по дороге простыл и умер. Лучше бы Твардовский об этом вспоминал почаще.

Позволить так с собой обращаться Шолохов не мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное