Праздничное утро прошло чудесно: Минни разглядывала открытки, играла с новым монстр-траком и пушистым интерактивным котенком. (Увидела его в рекламе по телику. Сьюзи я об этом говорить не стала.) Затем приехала Сьюзи с детьми, и теперь у нас в доме настоящий кавардак. Минни и Уилфи катают монстр-траки по полу в гостиной, Эрнест бренчит на древнем пианино (оно досталось нам вместе с домом и совершенно расстроено). А Клемми тем временем отыскала коробку с шариками, играющими «Джингл Беллз», и включает их все по очереди.
– Котенок просто прелесть! – говорит Сьюзи, входя в кухню вместе с Джесс. – Мурлычет, молоко пьет, и все такое! Где ты его купила?
– О… Так, случайно попался на глаза, – увиливаю от ответа я. – И, конечно, я поискала деревянный аналог, – быстро добавляю я, покосившись на Джесс. – В магазине ДеревянныеЭкоИгрушки.ком. Но у них такого не оказалось. Какая жалость.
– Индустрии игрушек еще за многое придется ответить, – сухо отзывается Джесс.
– И, кстати, знаешь что? Минни по-прежнему хочет на Рождество сундучок, – сообщаю я Сьюзи, стараясь не слишком бахвалиться. – Я как раз вчера ее спрашивала. И она сказала, что кроме сундучка ей ничего не надо. Я знала, что не будет никакого «вотэтоповорота».
– Я бы не была так уверена, – закатывает глаза Сьюзи. – Для «воэтоповорота» времени еще достаточно.
– Ничего подобного, – сердито зыркаю на нее я. – И нечего меня нервировать.
– До Рождества еще несколько недель.
– Хватит. Ты просто меня троллишь.
– «Неужели Санта… меня
– Заткнись! – заливаюсь хохотом я. – Ты жуткий человек!
– Кстати, симпатичный передничек. – Сьюзи, наконец, замечает мой праздничный фартук.
– О, – тут же таю я. – Тебе нравится? Купила на… О-о-о! – Я осекаюсь на полуслове, сраженная догадкой. – Хочешь, я подарю его тебе на Рождество?
– Бекс, прекрати! – раздраженно рявкает Сьюзи. – Не надо пытаться всучить мне все свои обновки! Мы решили подарить друг другу на Рождество что-нибудь из уже имеющихся у нас вещей, – объясняет она Джесс. – Ну, знаешь, чтобы избежать бессмысленного потребительства и всего такого…
– Здравая мысль, – кивает Джесс.
– Но Сьюзи даже намекнуть не хочет, чего бы ей хотелось, – жалуюсь я.
– В некоторых культурах считается, что если человек похвалил что-то из твоих вещей, ты должен ему это подарить, – вставляет Джесс.
– Боже, – хихикает Сьюзи. – Только
Представив, как Сьюзи посреди вечеринки отдирает от век ресницы и вручает их мне, я не могу удержаться от смеха.
– Ресницы? – в замешательстве переспрашивает Джесс. – В смысле, накладные ресницы?
– Ну… да, – отвечает Сьюзи.
– Ты носишь
– Иногда, – осторожно отвечает Сьюзи, и Джесс меряет ее неодобрительным взглядом.
– И не видишь трагедии в том, что тебе приходится подправлять собственное тело в угоду сексистским стереотипам?
– Да я только на вечеринки, – оправдывается Сьюзи и, подняв глаза к потолку, добавляет. – К тому же они вроде из органических материалов.
Тут звонят в дверь, и Сьюзи поспешно восклицает:
– О, Бекс. Это, наверное, твои мама и папа?
Слава богу, а то, неровен час, Джесс начнет отчитывать нас за то, что мы смеем пользоваться сексистским изобретением – расческой. Я посыпаю торт блестящей розовой стружкой. Слышу за дверью шаги Люка, а затем доносящийся из холла мамин голос:
– Привет, Люк! Минни, родная, с днем рождения!
В качестве последнего штриха я ставлю на торт блестящую фигурку феи и накрываю всю конструкцию гигантской деревянной миской, которую купила по ошибке.
(Вот в чем основная проблема онлайн-шопинга: с экрана не всегда понятно, какого вещь размера в реальности. Ну, то есть там, конечно,
Скинув фартук, я бегу в холл, где мама и папа уже снимают пальто.
Ох ты ж. Вау. Я растерянно моргаю, пытаясь осмыслить то, что вижу. У меня как-то из головы вылетело, что родители теперь иначе одеваются. Я-то рассчитывала, что они приедут в своих обычных оксшоттских нарядах. Скажем, в блейзере или в платье-рубашке в цветочек.