- У вас здесь неожиданно мило. – Хмыкнул себе под нос Лейстред, и присел на кровать. Он, не долго думая, откинулся на несколько больших подушек синего цвета, позволяя наконец-то хоть какое-то за день расслабление для уставшего позвоночника.
- Вы оказались в незнакомом для вас доме. Небольшая по габаритам комната будет сейчас самым оптимальным вариантом. – Майкрофт, не включая свет, делает несколько размеренных шагов в сторону окна. Он опирается руками о подоконник, и Грег замечает, как сильно выступают вены, которые так хорошо видны под светлой кожей.
- Можно задать вам один вопрос? – После какого-то времени решается спросить полицейский.
- Тебе. – Четко говорит Холмс, и его уверенный голос становиться немного громче. – Ты сам первым перешел к этой форме обращения. Так уж придерживайся ее не избирательно, а до конца. - Он на минуту замолкает, а потом все же говорит: – Я примерно знаю, что ты хочешь спросить. И, скорее всего, это будет не очень приятная для меня тема. Но обязательно спрашивай. Это гораздо лучше, чем строить пустые догадки.
- Зачем ты делаешь это? – Инспектор не может сказать:” Почему ты режешь себя? Почему ты делаешь себе больно? “. Эти слова застревают у него в глотке комом, которому никак не вырваться наружу. Но у него всегда есть безразличное, обобщающее слово, за которым можно скрыть все, что угодно – это.
- Прежде всего, чтобы контролировать себя. – Майкрофт разворачивается и опирается поясницей о подоконник. Он так свободно себя чувствует, когда узкие рукава не скрывают его шрамы. Лейстред задумывается, что, наверное, это очень неприятно: когда идеально белые рубашки пачкаются кровью, а свежие порезы липнут к дорогой ткани.
- Вы же контролируете жизнь тысяч других людей. – Инспектор замечает, как сильно в темноте блестят у его собеседника глаза. Видимо, это его какая-то особая черта. Тот яркий, странный и почти болезненный блеск, который никогда не потухнет. Грег очень надеется, что не потухнет.
- Люди, которые контролируют других тысячами, в первую очередь теряют самих себя. Это напоминает мне, кто я на самом деле, и помогает расслабиться. – Холмс останавливается на секунду, обдумывая свои дальнейшие слова, но его губы в тот момент так и остаются слегка приоткрытыми. – Вы не подумайте, что я вас хочу обидеть. Но все же поразмышляйте еще раз над моим предложением. Вам после развода со своей женой нужны деньги. Она обобрала вас до нитки, а квартира, которую вы снимаете, пригодна только для тараканов. – Он на секунду замолкает, вспомнив, что все же пообещал не оскорблять инспектора. – К тому же, это помогло бы уровнять счет.
- О, так этого вы на самом деле хотите? – Лейстред приподнимает брови и сознательно переходит на “вы”. Он чувствует себя так, словно его подняли очень высоко, а потом со всей силы толкнули. И сейчас он летит вниз с бешеной скоростью, а вместо земли – острые скалы. И он вот-вот разобьется об них, запачкав все вокруг собственной кровью. – Я-то думаю, что вы так вежливы со мной. Я уж подумал… - он запинается, - я уж подумал, что вы проявили ко мне обыкновенное человеческое уважение. Что если я попытался доказать, что не растреплю ваш секрет всему свету, то заслужил хоть каплю доверия. А вам нужно просто сравнить счет.
- Уверяю вас, я совершенно не… - Майкрофт делает несколько шагов к кровати. Он тихо садится на край, опираясь на те же синие подушки, и внимательно смотрит в растерянные глаза напротив.
- Заткнитесь. – Быстро перебивает его инспектор. – Заткнитесь и, пожалуйста, хоть немного помолчите. – Он достает из кармана зажигалку и щелкает ею пару раз, от чего мгновенно появляется и гаснет маленький огонек. – Помните, я говорил вам, что мне подарил это один дорогой человек? Его звали Джозеф Рональдс, и он был чертовски хорошим парнем… Пока я не убил его.
- Я не думаю, что вам стоит говорить со мной о таких вещах сейчас. – Качает головой Холмс.
- Нет, стоит. – Опять перебивает его Грег. – Теперь вы тоже знаете то, что может разрушить мою жизнь. Теперь “один-один”? Я закончу свою историю, и мы навсегда будем в расчете. Вы же этого хотели.
Холмс лишь во всей силы поджимает тонкие губы.
Нет, он хотел совершенно не этого.
Комментарий к
В тексте есть небольшая пасхалка к моему другому фанфику - ” Дому с завешенными зеркалами”. Большой респект тому человеку, который ее найдет.
========== Часть 5 ==========
- Он был старше меня лет на десять и очень часто помогал мне в начале работы. – Лейстред закидывает голову назад и смотрит на белый потолок. Он не видит, но знает, что Холмс свободно распростерся на кровати и, сложив руки, со спокойствием опытного психолога наблюдает за ним. Вероятно, он сейчас внимательно изучает чужое лицо, израненное морщинами и с отпечатком постоянной усталости. Он читает его, словно открытую книгу. Совершенно банальную и неинтересную. Как произведение, которое пролистали один раз от скуки, а потом выбросили в мусорный бак.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное