- Все в порядке. – Качает головой Майкрофт. - Просто передайте своей сотруднице, что у меня очень хороший слух. – Он в улыбке поджимает губы, но видит, как Лейстред отводит глаза, и решает, что будет тактичнее перевести разговор на другую тему. – Вернемся к более насущным делам. – Холмс невольно морщится, потирая руки от холода. - У вас не найдется спичек или зажигалки?
- Ох, да. Конечно, есть. - Лейстред минуту шарит по карманах и все же достает старую железную зажигалку. Через секунду за щелчком из нее появляется маленький огонек, и Макрофт наклоняется, чтобы закурить. Он молча протягивает одну сигарету из пачки инспектору, и тому ничего не остается, как взять ее себе.
Они оба стоят еще несколько минут в блаженном молчании и просто курят. Никотин – это яд. И яд этот у Холмса отменный. Грег выдыхает облако дыма и смотрит на Майкрофта. Кажется, сигареты действительно помогли, ведь щеки у него быстро порозовели, а губы приоткрылись в довольной еле заметной улыбке.
Машина все еще стоит возле них, и Грег почему-то уверен, что водитель в ней готов сдвинуться с места в любую минуту. Ни он, ни Майкрофт, вероятнее всего, вряд ли бы стали мучать друг друга долгим разговором на улице в такую пору. Если бы не хотели, чтобы их услышал кто-то третий.
- У вас занимательная зажигалка, инспектор. – Хмыкает себе под нос Холмс, рассматривая простой рисунок, и делает еще одну затяжку.
- Таких больше не делают…
- Да, я в курсе. Их прекратили выпускать пять лет назад из-за крупного финансового скандала в компании-производителе. – Слегка высокомерно говорит Майкрофт, но видит, как сильно он исказил своей репликой изначальную тему разговора. – Точнее, я хотел сказать… - он немного нервно поправляет свой дорогой галстук, - у вас, наверное, есть своя, более интересная история.
- Вам не стоит быть со мной слишком любезным, мистер Холмс. Это вам дается немного трудно. – Лейстред улыбается, поджав губы, и зажимает зажигалку в кулаке. Его ладонь чувствует успокаивающий, приятный холод метала, который помогает держаться спокойно и не нервничать. – Это подарок от одного человека, с которым я работал много лет назад. Его уже давно нет в живых, но я все равно храню эту вещь.
- Люди всегда склонны к сантиментам. Вы не исключение, инспектор. – Грег только кивает в ответ. Да, он далеко не исключение. У него есть целая гамма чувств. И сейчас инспектор чувствует… Страх? Нет, скорее уж стыд. Да, Лейстреду сейчас ужасно стыдно за то, что невольно узнал чужой секрет, который ему никогда не предназначался, за то, что не может смотреть в глаза своему собеседнику, за то, что постоянно вертит в руках совсем ненужную папку и никак не может найти ей места.
- И вы тоже. – Вдруг неожиданно даже для себя говорит полицейский.
- Видимо, даже я человек. – Лишь пожимает плечами Майкрофт. – Собственно я пришел не за этим. Мне нужно поговорить с вами
- И мне тоже. Возможно, это сильно изменит ваше отношение ко мне. – Немного неловко начинает Лейстред. – Помните тот вечер, когда вы согласились подвести меня домой? Вы еще тогда уснули в пути.
- Я не спал, инспектор.
- Нет, вы тогда уснули и… - Грег только через несколько секунд начинает осознавать смысл чужих слов. - Вы не….- Лейстред понимает, что его лицо быстро начинает краснеть, словно после длительного марафона, а язык заплетаться, как после хорошей пьянки, но ничего уже сделать с собой не может. Ему теперь просто хочется спрятаться за угол и по-детски закрыть глаза руками. Хочется, чтобы он никогда больше не видел Холмса, а Холмс – его. Инспектор с удовольствием вырезал бы из своего мозга воспоминания о том вечере железными ножницами. Но вот беда была в том, что их никак не вырезать из мозга Майкрофта. – Тогда почему вы не…. Когда я вас.… Почему бы просто не…
- Вы в тот момент показались мне таким милым, Грегори. – Отвечает Майкрофт и крепче сжимает своими длинными белыми пальцами бамбуковую рукоять зонта. – Я не хотел вам мешать. Кто же знал, что вы зайдете столь далеко.
========== Часть 3 ==========
Машина едет быстро и вполне достаточно, чтобы нарушить некоторые дорожные правила. Единственная на дороге, она свободно превышает скорость, несмотря на вероятную возможность встретить на своем пути патруль. Впрочем, Грег почему-то все равно уверен в том, что если полицейские и остановят этот автомобиль - это будет уже проблемой самих полицейских. Он бросает взгляд на водителя, который теперь кажется ему бездушным роботом, созданным лишь для своей несложной работы, и переводит его обратно на Холмса. Тот до безумия уставший, но все равно выглядит так, словно он король ситуации. И полицейский без особого желания все же признает, что, сколько бы секретов он не знал и сколько козырей в руках бы не держал в рукаве – королем ситуации всегда будет Майкрофт.
- Куда мы едем? – тихо спрашивает Лейстред, рассматривая лес за окном, покрытый густым ночным туманом.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное