Читаем Шри Ауробиндо. Жизнь Божественная – III полностью

Переход от чисто ментального и материального бытия и жизни к духовному и супраментальному бытию и жизни необходим, глубоко закономерен и логичен потому, что освобождение, совершенство, самореализация, которых существо ищет в Неведении, могут быть достигнуты только за счет подъёма с уровня его нынешней невежественной природы на уровень природы, позволяющей духовно познавать себя и мир. Эту более великую природу мы называем Сверхприродой, поскольку она превосходит нынешний уровень сознания и возможностей человека; но на самом деле она является его собственной природой, достигшей своих высот и полноты, в царство которой человек должен подняться, если он намерен найти свое подлинное «я» и реализовать все возможности существования. Всё, что происходит в Природе, должно быть порождением Природы, осуществлением того, что заложено или скрыто в ней, неизбежным плодом и следствием её эволюционного развёртывания. Если наша природа представляет собой фундаментальную Бессознательность и Неведение, которые с трудом приходят к несовершенному знанию, к несовершенным формам сознания и бытия, то мы в своём бытии, жизни, деятельности и созидании никогда не достигнем совершенства, надежных и устойчивых результатов и будем, как и сейчас, довольствоваться ущербным мышлением, ущербной жизнью и ущербным физическим существованием. Мы пытаемся создавать системы знания и системы жизни, которые позволили бы нам прийти к некоему совершенству нашего существования, к установлению гармоничных и правильных отношений, к правильному использованию ума, к правильно используемой красивой и счастливой жизни, к правильному использованию тела. Но в итоге мы достигаем искусственной и относительной правильности, в избытке смешанной с тем, что неправильно, тягостно и неприятно; наши успешные конструкции, из-за имеющихся в них изъянов и из-за того, что ум и жизнь не могут в своих поисках прийти к чему-то постоянному и неизменному, склонны ветшать, разрушаться и утрачивать свой первоначальный порядок, и мы вынуждены переходить к другим конструкциям, которые, в конечном счете, оказываются не более удачными или надежными, даже если с той или другой стороны они могут быть богаче, полнее или рационально более обоснованными. Иначе и быть не может, поскольку мы не способны создать ничего, что превосходило бы нашу природу; будучи несовершенными, мы не можем прийти к совершенству, какими бы чудесными нам ни казались технологии, созданные нашим изобретательным умом, какими бы внешне эффективными они ни были. Будучи невежественными, мы не в состоянии создать полностью достоверную и эффективную систему познания себя и мира: сама наша наука является искусственной системой, совокупностью формул и методов; ученые, преуспевшие в изучении процессов и создании эффективных технологий, но не познавшие основ нашего бытия и миробытия, не могут усовершенствовать нашу природу, а значит, и нашу жизнь.

Мы по своей природе и своему сознанию являемся существами, не знающими друг друга, обособленными друг от друга, укорененными в разделяющем эго, то есть представляем собой воплощения неведения, которым необходимо установить между собой какие-то отношения; ибо в Природе есть стремление к единству и силы, способствующие единству. Создаются сравнительно и относительно совершенные индивидуальные и коллективные гармонии, достигается некое общественное согласие; но на уровне массы установившиеся отношения постоянно омрачаются недостатком сочувствия и понимания, вопиющими недоразумениями, борьбой, раздором, скорбью. Иначе и быть не может, пока нет подлинного единства сознания, основанного на природе, которая делает возможным самопознание, обоюдное внутреннее знание друг друга, внутреннюю реализацию единства, согласие между внутренними силами индивидуального существа и внутренними силами жизни. Занимаясь социальными преобразованиями, мы мучительно пытаемся достичь какого-то единства, взаимопонимания, согласия, так как понимаем, что без этого не может быть совершенной общественной жизни; но мы получаем искусственное единство – общность интересов и отдельных «я» – поддержанное законом и обычаем и подчиненное искусственному и умозрительному порядку, где интересы одних преобладают над интересами других, и только наполовину естественное и добровольное, а наполовину искусственное и принудительное согласие удерживает весь социум от распада. Между социумами устанавливается ещё более призрачное согласие, постоянно нарушаемое вспышками борьбы одного коллективного эго с другим. Это всё, на что мы способны, и наши бесконечные социальные реформы никогда не смогут привести к совершенному устройству жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Ауробиндо. Собрание сочинений

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика