Читаем Шри Ауробиндо. Жизнь Божественная – III полностью

Таким образом, говоря «божественная жизнь», мы, прежде всего, подразумеваем это духовное утоление жажды индивидуального совершенства и внутреннюю полноту бытия. Это первое необходимое условие для совершенной жизни на земле, и, следовательно, мы правы, делая максимально возможное индивидуальное совершенство своей первой и самой главной задачей. Совершенствование духовных и прагматических отношений индивидуума с теми, кто его окружает, должно стать следующей не менее важной задачей; эта вторая насущная проблема решается благодаря полному и всеохватывающему единству индивида со всей земной жизнью, которое является ещё одним неизбежным результатом его эволюционного развития и обретения гностического сознания и природы. Но ещё остается третья проблема – создание нового мира, изменение всей жизни человечества или, по крайней мере, основание новой совершенной коллективной жизни на земле. Для этого должны появиться не только отдельные высокоразвитые индивиды, действующие в неразвитой массе, а много гностических индивидов, формирующих новый вид и новую коллективную жизнь, которые будут стоять на более высокой ступени по сравнению с нынешним индивидуальным и коллективным существованием. Очевидно, что такого рода коллективная жизнь должна основываться на тех же принципах, что и индивидуальная гностическая жизнь. Сейчас мы объединяемся в то или иное физическое сообщество, которое сохраняет свою целостность благодаря факту совместного физического проживания и всему, что из этого вытекает, – общности интересов, гражданской и культурной идентичности, общему социальному закону, групповому менталитету, экономическому сотрудничеству, идеалам, эмоциям, устремлениям коллективного эго, – а индивидуальные связи и отношения, пронизывая всю структуру такого сообщества, скрепляют и сплачивают его. Если же где-то в этой структуре возникают несоответствия, противоречия и конфликты, то требования совместной жизни вынуждают людей достигать практического примирения или взаимного компромисса; создается и поддерживается некий естественный или искусственный порядок. Но не так будет жить коллектив гностических божественных существ; ибо все его члены будут объединяться и сплачиваться не фактом совместного проживания, порождающим достаточно целостное социальное сознание, а общим сознанием, консолидирующим общую жизнь. Все будут объединены развивающимся в них Истинным Сознанием; это сознание качественно преобразит их бытие, благодаря чему они осознают себя воплощениями единого «я», душами единой Реальности; озаренная и мотивируемая фундаментальным единством знания, побуждаемая фундаментальными и неразрывными волей и чувством, жизнь, выражая духовную Истину, обретет, благодаря им, свои собственные, естественные формы становления. Установится новый порядок, ибо истина единства создаст свой собственный порядок: правило или правила общежития могут присутствовать, но они будут спонтанно детерминироваться изнутри; в них выразится истина духовно целостного бытия и истина духовно целостной жизни. Всё коллективное существование будет организовываться духовными силами, которые в такого рода жизни должны спонтанно реализовывать свой потенциал: эти силы будут внутренне восприниматься внутренним существом и выражаться или самовыражаться в естественной гармонии помысла, действия и намерения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Ауробиндо. Собрание сочинений

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика