Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

Шри Чайтанья Махапрабху остановился в доме того же брахмана, у которого жил Парамананда Пури. Оказавшись вместе, они провели три дня в беседах о Кришне.


ТЕКСТ 170


пури-госани бале,  —  ами йаба пурушоттаме

пурушоттама декхи' гауде йаба ганга-снане


пури-госани — Парамананда Пури; бале — говорит; ами — я; йаба — пойду; пурушоттаме — в Джаганнатха-Пури; пурушоттама декхи' — посмотрев Джаганнатха-Пури; гауде йаба — пойду в Бенгалию; ганга-снане — для того, чтобы омыться в Ганге.


Парамананда Пури поведал Шри Чайтанье Махапрабху, что собирается в Джаганнатха-Пури на встречу с Пурушоттамой. Увидев Господа Джаганнатху, он хотел пойти в Бенгалию и омыться в Ганге.


ТЕКСТ 171


прабху кахе,  —  туми пунах аиса нилачале

ами сетубандха хаите асиба алпа-кале


прабху кахе — Господь говорит; туми — ты; пунах — снова; аиса — приходи; нилачале — в Джаганнатха-Пури; ами — Я; сетубандха хаите — из Рамешвары; асиба — вернусь; алпа-кале — очень скоро.


Шри Чайтанья Махапрабху тогда сказал ему: «Пожалуйста, возвращайся после этого в Джаганнатха-Пури. Посетив Рамешвару [Сетубандху], Я Сам скоро приду туда».


ТЕКСТ 172


томара никате рахи,  —  хена ванчха хайа

нилачале асибе море хана садайа


томара никате — с тобой; рахи — остаюсь; хена — такое; ванчха хайа — есть желание; нилачале — в Джаганнатха-Пури; асибе — приходи; море — ко Мне; хана — будучи; са-дайа — милостивым.


«Я хочу быть с тобой, поэтому, вернувшись в Джаганнатха-Пури, ты окажешь Мне большую милость».


ТЕКСТ 173


эта бали' танра тхани эи аджна лана

дакшине чалила прабху харашита хана


эта бали' — сказав это; танра тхани — у него; эи аджна лана — получив разрешение на это; дакшине чалила — пошел в Южную Индию; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; харашита хана — почувствовав большую радость.


Сказав это Парамананде Пури, Господь испросил его разрешения удалиться и, довольный, продолжил путешествие в Южную Индию.


ТЕКСТ 174


парамананда пури табе чалила нилачале

махапрабху чали чали аила шри-шаиле


парамананда пури — Парамананда Пури; табе — тогда; чалила нилачале — пошел в Джаганнатха-Пури; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; чали чали — идя; аила — пришел; шри-шаиле — в Шри Шайлу.


Парамананда Пури затем отправился в Джаганнатха-Пури, а Шри Чайтанья Махапрабху пошел в Шри Шайлу.


КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает: «Не совсем понятно, какую Шри Шайлу имеет в виду Кришнадас Кавираджа. В упомянутой местности нет храма Малликарджуны, и Шри Шайла, которая расположена в районе Дхарвад, находится совсем в другом месте. Та Шри Шайла лежит в южной части Белгаума, и в ней есть храм Шивы, носящего имя Малликарджуна (см. пятнадцатый стих данной главы). Говорится, что на этой горе жили некогда Господь Шива и Деви. Там также жил Господь Брахма со всеми полубогами».


ТЕКСТ 175


шива-дурга рахе тахан брахманера веше

махапрабху декхи' донхара ха-ила улласе


шива-дурга — Господь Шива и его супруга, Дурга; рахе тахан — там находятся; брахманера веше — в одеянии брахманов; махапрабху декхи' — увидев Шри Чайтанью Махапрабху; донхара — обоих; ха-ила — было; улласе — ликование.


В Шри Шайле в брахманском обличье жили Господь Шива и его супруга Дурга. Увидев Шри Чайтанью Махапрабху, они возликовали.


ТЕКСТ 176


тина дина бхикша дила кари' нимантрана

нибхрте васи' гупта-варта кахе дуи джана


тина дина — три дня; бхикша дила — давал милостыню; кари' нимантрана — пригласив; нибхрте — в укромном месте; васи' — сев; гупта-варта — сокровенные беседы; кахе — ведут; дуи джана — они оба.


Господь Шива, одетый как брахман, дал Шри Чайтанье Махапрабху милостыню и пригласил Его в укромное место. Сидя там, они три дня разговаривали на очень сокровенные темы.


ТЕКСТ 177


танра санге махапрабху кари иштагоштхи

танра аджна лана аила пури камакоштхи


танра санге — вместе с ним; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кари ишта-гоштхи — обсудив духовные темы; танра — его; аджна — наказ; лана — приняв; аила — пришел; пури камакоштхи — в Камакоштхи-Пури.


Побеседовав с Господом Шивой, Шри Чайтанья Махапрабху с его дозволения продолжил Свой путь и направился в Камакоштхи-Пури.


ТЕКСТ 178


дакшина-матхура аила камакоштхи хаите

тахан декха хаила эка брахмана-сахите


дакшина-матхура — в Южную Матхуру; аила — пришел; камакоштхи хаите — из Камакоштхи; тахан — там; декха хаила — встретился; эка — с одним; брахмана-сахите — с брахманом.


Придя из Камакоштхи в Южную Матхуру, Шри Чайтанья Махапрабху встретил там одного брахмана.


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)

Отец Павел был свидетелем разграбления и уничтожения родной земли, затопления целого края. Пройдя сквозь лагеря и ссылки, он вернулся на мологскую землю, и к нему стали совершаться многолюдные паломничества, шли за благословением монахи и миряне, обращались за советом, как к великому старцу. Именно таким, мудрым и любящим, предстанет он перед читателями этих воспоминаний."Дивное дело: в древней ярославской глубинке, на незатопленном островке мологских земель смыкается разорванная связь времен и хранится в нетленной чистоте сокровище старинного православия. И сама жизнь архимандрита Павла словно переплетается с притчей – не поймешь, где кончается реальность и начинается преданье".

Наталья Анатольевна Черных

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература