Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

прабхура вачане — в слова Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; випрера — у брахмана; ха-ила — была; вишваса — вера; бходжана карила — пообедал; хаила — появилась; дживанера — для жизни; аша — надежда.


Хотя до этого брахман постился, он принял на веру слова Шри Чайтаньи Махапрабху и поел. Так жизнь его была спасена.


ТЕКСТ 197


танре ашвасийа прабху карила гамана

кртамалайа снана кари аила дурвашана


танре ашвасийа — убедив его; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карила гамана — ушел; кртамалайа — в реке Критамала; снана кари — омывшись; аила — пришел; дурвашана — в Дурвашану.


Приободрив брахмана, Шри Чайтанья Махапрабху продолжил путешествие по Южной Индии и в конце концов пришел в Дурвашану, где омылся в реке Критамала.


КОММЕНТАРИЙ: Сейчас реку Критамала называют Бхагай или Вайгай. У этой реки три притока: Сурули, Вараха-Нади и Баттилла-Гунду. Критамалу упоминает в «Шримад-Бхагаватам» (11.5.39) мудрец Карабхаджана.


ТЕКСТ 198


дурвашане рагхунатхе каила дарашана

махендра-шаиле парашурамера каила вандана


дурвашане — в Дурвашане; рагхунатхе — Господа Рамачандру; каила дарашана — (Шри Чайтанья Махапрабху) увидел; махендра-шаиле — на Махендра-Шайле; парашурамера — Господу Парашураме; каила вандана — вознес молитвы.


В Дурвашане Шри Чайтанья Махапрабху посетил храм Господа Рамачандры, а на горе Махендра-Шайла увидел Господа Парашураму.


КОММЕНТАРИЙ: В Дурвашане, или Дарбхашаяне (сейчас это место называется Тируппуллани), что находится в одиннадцати километрах к востоку от Рамнада, стоит храм Господа Рамачандры. Гора Махендра-Шайла расположена недалеко от Тирунелвели. У подножия горы стоит город Тиручендур. Территория к западу от Махендра-Шайлы носит название Трибанкура. О Махендра-Шайле упоминается в «Рамаяне».


ТЕКСТ 199


сетубандхе аси' каила дханус-тиртхе снана

рамешвара декхи' тахан карила вишрама


сетубандхе аси' — придя в Сетубандху; каила — совершил; дханух-тиртхе снана — омовение в святом месте Дханус-тиртха; рамешвара декхи' — посетив святое место, которое называется Рамешвара; тахан — там; карила вишрама — остановился на ночлег.


Оттуда Шри Чайтанья Махапрабху отправился в Сетубандху [Рамешвару] и там омылся в святом месте Дханус-тиртха. Затем Он пошел в храм Рамешвары, после чего остановился на ночлег.


КОММЕНТАРИЙ: Путь из Мандапама через океан к острову Памбам пролегает местами по песку, а местами по воде. Остров Памбам достигает двадцати семи километров в длину и почти десяти километров в ширину. На этом острове в шести километрах к северу от Памбамской гавани и находится Сетубандха, где стоит храм Рамешвары. Это храм Господа Шивы, а название Рамешвара указывает на величие Господа Шивы и на то, что объектом его поклонения является Господь Рама. Таким образом, Господь Шива в храме Рамешвары  —  это великий преданный Господа Рамачандры. Говорится: деви-паттанам арабхйа гаччхейух сету-бандханам  —  «После храма богини Дурги следует посетить храм Рамешвары».


Всего в этой местности двадцать четыре святых места, и одно из них  —  Дханус-тиртха. Оно находится в девятнадцати километрах к юго-востоку от Рамешвары. Дханус-тиртха располагается рядом с конечной станцией Южно-Индийской железной дороги. Станция эта называется Рамнад. Говорится, что отсюда по пути в Свою столицу Господь Рамачандра по просьбе младшего брата Раваны, Вибхишаны, разрушил луком мост на Ланку. Сказано также, что любой, кто посетит Дханус-тиртху, разорвет череду рождений и смертей, а тот, кто омоется в это месте, обретет такое же благо, как если бы он совершил жертвоприношение агништома.


ТЕКСТ 200


випра-сабхайа шуне танха курма-пурана

тара мадхйе аила пативрата-упакхйана


випра-сабхайа — в собрании брахманов; шуне — слышит; танха — там; курма-пурана — «Курма-пурану»; тара мадхйе — в этой (книге); аила — было; пати-врата — о верной жене; упакхйана — повествование.


Там в собрании брахманов Шри Чайтанья Махапрабху услышал «Курма-пурану», в которой есть рассказ о верной жене.


КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает, что до наших дней дошли только две кханды «Курма-пураны»: Пурва-кханда и Уттара-кханда. Иногда говорят, что в «Курма-пуране» шесть тысяч стихов, однако в «Шримад-Бхагаватам» сказано, что в оригинале «Курма-пурана» насчитывала семнадцать тысяч стихов. Это пятнадцатая из восемнадцати Маха-пуран.


ТЕКСТ 201


пативрата-широмани джанака-нандини

джагатера мата сита  —  рамера грхини


пати-врата — среди верных жен; широмани — лучшая; джанака-нандини — дочь царя Джанаки; джагатера — всех трех миров; мата — мать; сита — Сита; рамера — Господа Рамачандры; грхини — супруга.


Дочь царя Джанаки, Шримати Ситадеви,  —  мать всех трех миров и супруга Господа Рамачандры. Ее верность мужу не знает себе равных.


ТЕКСТ 202


равана декхийа сита лаила агнира шарана

равана хаите агни каила ситаке аварана


равана декхийа — увидев Равану; сита — мать Сита; лаила — приняла; агнира — огня; шарана — покровительство; равана — Раваны; хаите — от; агни  —  огонь; каила  —  совершил; ситаке  —  Ситы; аварана  —  сокрытие.


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)

Отец Павел был свидетелем разграбления и уничтожения родной земли, затопления целого края. Пройдя сквозь лагеря и ссылки, он вернулся на мологскую землю, и к нему стали совершаться многолюдные паломничества, шли за благословением монахи и миряне, обращались за советом, как к великому старцу. Именно таким, мудрым и любящим, предстанет он перед читателями этих воспоминаний."Дивное дело: в древней ярославской глубинке, на незатопленном островке мологских земель смыкается разорванная связь времен и хранится в нетленной чистоте сокровище старинного православия. И сама жизнь архимандрита Павла словно переплетается с притчей – не поймешь, где кончается реальность и начинается преданье".

Наталья Анатольевна Черных

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература