– Это крайне важно. Это серьезный прорыв, и мы должны его защитить. Нужно немедленно вернуться.
– Но мы еще не закончили полный подсчет погибших.
Стоун покачал головой:
– Теперь это уже не важно. Мы нашли нечто более ценное, чем могли представить. Мы нашли выжившего.
Младенец на мгновение прекратил рыдать, сунул палец в рот и вопросительно уставился на Бертона. Затем, удостоверившись, что еды от них не дождаться, вновь закатил истерику.
– Жаль, он не может рассказать, что здесь произошло, – вздохнул Бертон.
– А я надеюсь, что он нам очень поможет, – ответил Стоун.
Они припарковали фургон в центре главной улицы, под парящим вертолетом, и дали ему знак снижаться. Бертон держал в руках младенца, а Стоун – спутник.
«Странные трофеи из странного города», – вдруг подумал Стоун.
Ребенок успокоился; по всей видимости, он уже устал плакать и теперь тревожно спал, время от времени всхлипывая.
Вертолет снизился, подняв в воздух вихрь пыли. Бертон обернул лицо ребенка одеялом, чтобы защитить его. Сверху опустилась лестница, и он с трудом на нее забрался.
Стоун ожидал на земле в самом центре вихря, держа в руках капсулу.
Неожиданно он осознал, что стоит тут не один. Он обернулся и увидел позади себя мужчину.
На него смотрел босоногий старик с тонкими седыми волосами и морщинистым измученным лицом. На нем была ночная рубашка, вся грязная от пыли. Он споткнулся и направился в сторону Стоуна. Его грудь под ночной рубашкой вздымалась от напряжения.
– Вы кто? – спросил Стоун, хотя уже понял, что это был тот мужчина со снимков.
– Ты… – прохрипел мужчина. – Это ты… сделал?..
– Как вас зовут?
– Не убивай… я не такой, как другие…
Он дрожал от страха, глядя на Стоуна в пластиковом костюме. Тот подумал: «Видимо, мы и его напугали своим видом. Наверное, выглядим как пришельцы с Марса или другого мира».
– Не делай мне больно…
– Мы не причиним вам вреда. Как вас зовут?
– Джексон. Питер Джексон. Пожалуйста, не трогайте меня.
Он махнул рукой на тела.
– Я не такой, как остальные…
– Мы не причиним вам вреда, – повторил Стоун.
– Ты всех убил.
– Нет, это не мы.
– Они все мертвы.
– Мы с этим никак не связаны…
– Лжец! – вдруг закричал старик, широко распахнув глаза. – Ты лжешь. Ты не человек. Ты всего лишь им притворяешься. Ты же знаешь, что я болен. Знаешь, что можешь передо мной притворяться. Я болен. Я истекаю кровью. Я… же… я…
Он содрогнулся, после чего согнулся пополам, схватившись за живот и морщась от боли.
– С вами все в порядке?
Старик упал на землю. Он тяжело задышал, кожа побледнела, на лице выступил пот.
– Живот, – выдохнул он. – Мой желудок.
А затем его вырвало. Рвота была обильной, темно-красной и в прожилках крови.
– Мистер Джексон…
Но мужчина уже не отвечал, он упал на спину, глаза были закрыты. На долю секунды Стоун было решил, что он умер, но сразу заметил, как он очень медленно, но все же дышит.
Тем временем спустился Бертон.
– Кто это?
– Тот мужчина, которого мы видели на снимках. Помогите его поднять.
– Он жив?
– Пока что.
– Будь я проклят, – сказал Бертон.
Они подняли бессознательное тело Питера Джексона с помощью лебедки, а затем вновь спустили ее, чтобы на этот раз поднять спутник. После этого уже поднялись сами.
Костюмы они снимать не стали, а подключили второй кислородный баллон, чтобы продержаться еще два часа, пока они долетят до штаб-квартиры «Лесного пожара».
Пилот установил радиосвязь с базой Ванденберг, чтобы Стоун отчитался майору Менчику.
– Узнали что-нибудь?
– Все в городе мертвы. Довольно необычный процесс, но у нас есть несколько гипотез.
– Осторожнее, – предупредил Менчик. – Это открытый канал.
– Знаю. Запускайте семь-двенадцать.
– Постараюсь. Прямо сейчас?
– Да.
– Спутник у вас?
– Да.
– Отлично, – сказал Менчик. – Сейчас распоряжусь.
8. Директива 7–12
Директива 7–12 – документ программы «Лесной пожар», в котором был прописан порядок действий на случай возникновения биологической чрезвычайной ситуации. Согласно данной директиве, место взаимодействия земной экосистемы и внеземных организмов требовалось выжечь ядерным ударом ограниченной мощности. Кодовое название операции – «Прижигание» – объясняло необходимость «прижечь» и уничтожить инфекцию, тем самым предотвратив ее дальнейшее распространение.
Операция «Прижигание» была единственным пунктом программы, которую очень долгое время согласовывали со всеми возможными органами: президентом, Госдепартаментом, Министерством обороны и Комиссией по атомной энергии. Последняя, и без того негодующая по поводу передачи ядерного оружия в лабораторию «Лесного пожара», категорически отказывалась давать добро, а Госдепартамент и Министерство обороны вели к тому, что ядерный взрыв, как ни крути, повлечет за собой серьезные международные последствия.
В итоге президент утвердил директиву, но настоял на том, что окончательное решение о взрыве бомбы остается за ним. Стоуна подобный вердикт не устроил, но выбора у него не было. Президента вынуждали полностью отказаться от этой идеи, и это решение он принял только после длительных споров. Кроме того, он держал в уме выводы ученых Гудзоновского института.