Читаем Шторм в Гавани Ветров полностью

– Весть об аресте Тайи облетела всю Гавань Ветров. О нем узнали даже на Артелии и Углях. Многие бескрылые принялись ворчать, что летателям нельзя доверять. И Правители тоже. – Он покраснел. – Правитель Разломанного Кольца вызвала меня к себе, едва получила это известие, и начала допрашивать, лгал ли я, менял ли послания. Я был вынужден присягнуть ей на верность, однако она так и не поверила моим клятвам. Она даже угрожала мне темницей! Будто у нее есть на это право…

Он умолк, с видимым трудом подавляя волнение.

– Я, конечно, однокрылый, – продолжил он после паузы. – Теперь подозревают всех летателей, но однокрылым приходится хуже всего. С’Вену с Дита избили в харчевне, когда она заступилась за Тайю. Некоторых, в Восточных городах, осыпали бранью, от них отворачивались, плевали в них. Вчера на Трейне запустили камнем в Джема, а уж он ретроград, каких мало. А дом Катинна на Ломарроне сожгли в его отсутствие.

– Я и понятия не имела, что дела так плохи, – сказала Марис.

– Да, – буркнул Арилан. – И становятся все хуже. Особенно это безумие разгорелось здесь, на Тайосе. Вэл считает, что тебя ждет расправа – и очень скоро. Вот нас и послали доставить тебя в безопасное место.

Эван, который уже вернулся и заваривал чай, с тревогой взглянул на Марис:

– Отправляйся с ними. Мне страшно подумать, что ты в опасности. Когда все стихнет, ты сможешь вернуться, или я поеду к тебе.

Марис покачал головой:

– Не думаю, что мне надо бояться. Конечно, если бы я разгуливала по улицам Порт-Тайоса и в полный голос защищала Тайю… Но тут, в лесу, я всего лишь безобидная старуха, бывший летатель и никому не причиняю вреда.

– Толпа не рассуждает! – возразил Арилан. – Ты не понимаешь… Ты должна уехать с нами ради спасения своей жизни.

– Как благородно, что Вэл озабочен моей безопасностью! – сказала Марис, сверля Арилана взглядом. – И как странно! В такое время у Вэла, конечно, забот по горло, и я как-то не могу поверить, что он нашел время и силы для столь сложного плана спасения бедной старой Марис, которая не так уж и нуждается в спасении. Если Вэл и правда послал вас, значит, он считает, что я могу быть ему чем-то полезной.

Арилан явно растерялся:

– Он… ты ошибаешься. Его очень беспокоит твоя безопасность. Он…

– А что еще его беспокоит? Почему бы тебе не сказать честно, что вам нужно от меня на самом деле.

Арилан виновато улыбнулся:

– Вэл говорил, что тебя не провести! – В его голосе слышалось восхищение. – Но я бы сразу все тебе рассказал, как только бы мы благополучно выбрались с Тайоса. Вэл созвал Совет летателей.

– Где? – спросила Марис.

– На Южном Аррене. И близко, и пока спокойно, к тому же у Вэла там есть друзья. Чтобы собрать летателей, понадобится месяц, но время у нас есть. Правитель боится и поостережется что-нибудь делать, пока не узнает, чем закончился Совет.

– А чего хочет Вэл?

– Какой у него выбор? Он потребует наложить запрет на Тайос, пока Тайю не освободят. Ни один летатель не приземлится тут, как и на островах, торгующих с Тайосом. Этот клочок суши будет отрезан от всего мира. Правителю не останется ничего другого, как пойти на уступки, чтобы не дать острову погибнуть.

– Если Вэл выиграет. Но однокрылые все еще в меньшинстве, а Тайя ведь не невинная жертва, – предупредила Марис.

– Тайя – летатель, – возразил Арилан, с благодарностью принимая кружку с чаем из рук Эвана. – Вэл рассчитывает на солидарность летателей. Пусть она и однокрылая, но она – летатель, и мы не можем бросить ее на произвол судьбы.

– Хм!

– Конечно, без конфликтов не обойдется. Мы думаем, что Корм и еще некоторые попробуют воспользоваться ситуацией, чтобы очернить однокрылых и закрыть школы. – Он улыбнулся Марис из-за кружки. – И ведь ты сыграла им на руку, знаешь ли. Вэл говорит, что неудачнее времени, чтобы упасть, ты и нарочно выбрать не могла!

– Выбирать мне не дали, – ответила Марис. – Однако ты так и не объяснил, почему приехал за мной.

– Вэл хочет, чтобы ты председательствовала в Совете.

– Что-о-о?!

– Ты же знаешь, Совет, по обычаю, возглавляет летатель, ушедший на покой, и Вэл полагает, что для этого ты подходишь лучше других. Тебя знают повсюду, ты пользуешься уважением и среди однокрылых, и среди прирожденных летателей, и мы без труда получим согласие, чтобы Совет вела ты. Любой другой однокрылый будет отвергнут, а нам необходим кто-то, на кого мы можем рассчитывать, иначе нам навяжут какого-нибудь замшелого старикана, которому хочется, чтобы все было как в прежние времена! Вэл думает, что от этого очень многое зависит.

– Это так, – сказала Марис, вспоминая, какую решающую роль сыграл Джемис-старший в Совете, созванном Кормом. – Но Вэлу придется подыскать кого-то еще. Я покончила с летателями и их Советами и хочу, чтобы меня оставили в покое.

– Покоя не будет, пока мы не добьемся победы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения