Читаем Штурман полностью

– Подавайте! – давая знать прислуге, что настал момент ужина. Затем он снова обратился ко мне:

– Давайте-ка сейчас подкрепимся немного, а Вы тем временем подумаете, желаете ли Вы быть несколько более терпеливым и менее категоричным. Сегодня у нас замечательные перепела в чесночном соусе и форель, запеченная в фольге. Думаю, Вам понравится. Ну, а после, за кофе, мы продолжим нашу беседу.

Ужин и впрямь оказался восхитительным. Перепела удались на славу, а форель прямо таяла во рту. Подаваемые экономкой вина очень гармонировали со снедью, изменив мое, доселе скептическое, отношение к этому продукту виноградной лозы.

За все время ужина профессор ни разу не вернулся к теме нашего разговора, развлекая меня рассказами о своих странствиях и людях, с которыми ему приходилось встречаться. Некоторые из этих коротких баек были столь забавными, что я, позабыв о своей антипатии к Райхелю, от души хохотал, живо рисуя себе картинки описываемых им ситуаций. Показал он мне также и магический Жезл Ганги, полученный им от его гуру и позволяющий ему искажать пространство и время, как заблагорассудится. Правда, притронуться к артефакту профессор мне не позволил, сказав, что жезл слишком опасная игрушка для неискушенного человека. На мой вопрос, где же теперь сам великий Абхинава Сингх, Райхель лишь неопределенно махнул рукой и доложил, что того де «унес Жезл». Поняв, что тема эта закрыта, я более не интересовался судьбою таинственного индийца.

Вообще, за ужином у меня создалось впечатление, что хозяин дома всеми силами старается расположить меня к себе, пускаясь для этого на всевозможные ухищрения. Если бы я не знал его, то, пожалуй, подумал бы, что пожилой профессор искренен в своих эмоциях, однако, после всего пережитого по его вине и будучи в общих чертах осведомлен о его целях, я не позволял себя обмануть. Видя это, Райхель умерил свой пыл и, свернув трапезу, предложил выпить кофе в его кабинете и продолжить начатый ранее разговор.

– Думаю, теперь Вы догадываетесь, кто была та женщина, смерть которой Вам довелось наблюдать в детстве, в той квартире? – спросил он, откинувшись в кресле и отхлебнув из чашки ароматного напитка.

– К сожалению, да. Мне невыносимо горько сознавать это, но… Быть может, останься я там тогда, не сбеги, и все могло бы быть иначе. Аглая могла бы остаться жива.

– Сомневаюсь, – отрезал профессор категорично. – Ей суждено было погибнуть, и это, уверяю вас, имело не только минусы, но и плюсы.

– Что Вы имеете в виду?

– Только то, что сказал. Не всегда смерть является отрицательным событием, во всяком случае – не для всех. Согласитесь, мало кто пострадал, к примеру, от смерти некоторых диктаторов, а выиграли от нее многие, оставшись в живых.

– Да, но товарка Алеянц…

Профессор расхохотался.

– Товарку Алеянц, как Вы ее называете, Вы видели лишь с одной стороны, а именно как любовницу, я же знавал ее и в другом ракурсе.

– И это Вы знаете? Зачем Вам нужно было копаться в таких… подробностях? И что вы имеете в виду, говоря, что знали ее иначе?

Райхель прищурился и, следя за моей реакцией, изрек:

– Аглая Яковлевна Алеянц – моя мать.

Здесь я вник в смысл поговорки «отпала челюсть». Я был настолько ошарашен, что в прямом смысле лишился дара речи. Вытаращенными от изумления глазами я глядел на спятившего старика-ученого, не в силах связать этого пожилого, едкого человека со свежей, молодой, непредвзятой товаркой Алеянц, единственной женщиной, которую я мог бы назвать своею.

Видя мое замешательство, профессор встал и, вынув из ящика стола какие-то бумаги, протянул их мне.

– Я знал, что до этого дойдет, потому и приготовил их. Думаю, по прочтении Вам все станет ясно.

Я схватил листки и попытался сосредоточиться на том, что читаю. Это было нелегко, строчки расплывались у меня перед глазами, а буквы прыгали. Что за черт?!

Первый, более ранний документ, был выдан Народным Комиссариатом Иностранных Дел СССР и датирован сентябрем 1938-го года. Из него следовало, что некоему Кристофу Райхелю, гражданину Германии, разрешалось усыновить и вывезти за пределы Советского Союза осиротевшего племянника его жены, родившегося второго августа 1931-го года Егора Григорьевича Алеянца, на момент подачи ходатайства находящегося на попечении государства. Произвести процесс усыновления и забрать ребенка Райхелю разрешалось в течение шести недель с момента подписания сего документа. Внизу красовалась собственноручная подпись некоего Потемкина Владимира Петровича, первого заместителя Наркома Иностранных Дел СССР.

Второй же документ, выданный месяцем позже одним из немецких Standesamt-ов, являлся свидетельством о смене имени и нарекал новоиспеченного гражданина Третьего Рейха Георгом Райхелем…

Перейти на страницу:

Похожие книги