– Долго еще ты будешь молчать? – наконец спросила Генриетта.
– Жду вашего приказа, моя госпожа, – оскалился Анри.
– Чего ты из себя корчишь?
– Шута, дорогая баронесса.
– Ты глупеешь с каждым мигом!
– Рад доставить вам удовольствие позлословить.
– Противный человек! – в сердцах воскликнула Генриетта.
– Я делаю успехи, – ответил юноша. – Моя подруга… ну, вы помните, я рассказывал… Карменсита – называла меня просто «противным». А вы…
– Заставляешь меня ревновать?
– Ну что вы, как я смею! Вы – богатая знатная дама, к тому же помолвлены еще в прошлом веке с каким-то блестящим кавалером, который был, наверное, бодр и расторопен в ту пору. А сейчас от блеска у него осталась, пожалуй, только лысина…
– Опять ты несешь чепуху, за которую я могу на тебя и рассердиться!
– Помилуйте, я ничего не говорил! У вас, наверное, как у вашей тетушки, слуховой обман.
– Сколько можно говорить: я не желаю, чтобы меня сравнивали с моей чудаковатой теткой! Я за всю жизнь видела ее в третий раз! За время, прошедшее с нашей предыдущей встречи, она поглупела вдвое.
– Напрасно вы так думаете. По-моему, очень милая старушка, – возразил Анри. – Как она мне доказывала, что я не умею понимать мои же стихи.
– Да, со стороны это смотрелось увлекательно!
– Я думаю.
– Вот-вот, ты лучше думай! – Генриетта опять на что-то обиделась.
Молодой человек пожал плечами и снова замолчал.
Тишина опять повисла в воздухе.
– Чего затих? – нарушила молчание баронесса.
– Исполняю вашу волю, – отозвался Анри.
– Какую «мою волю»?
– Думаю.
– Хочешь меня доконать? Не выйдет! Давай-ка думай вслух.
– Пожалуйста! – с наигранным спокойствием сообщил юноша и начал. – Говорят, госпожа де Жанлис очень красивая девушка. Я бы так не сказал.
– Что?!
– Мне прерваться? – осведомился Анри.
– Нет-нет, продолжай, болтун.
– Продолжаю! Я бы не сказал, что она красивая. Да и не пойму, как это могло показаться другим! Нет, ну, он, конечно, яркая. Рыжая. Румяная, глазастая не в меру…
– Ну наглец!
– Фигура тоже, прямо скажем, не очень. Ног почему-то только две. Да и рук маловато. Ну и всего остального тоже хотелось бы побольше.
– Потрясающая вульгарность!
– Вы что-то сказали? – повернулся к госпоже молодой человек, обращая на нее свои глаза, полные невинности.
– Я давно уже это сказала и еще повторяю вновь и вновь – наглец!
– Я продолжаю думать?
– Вслух? Думай. Но только про себя!
– Как это можно совместить: чтобы и про себя, и в то же время вслух?
– Не про меня! Вслух не обо мне, о себе!
– Хорошо. Если взять, к примеру, меня, так я скажу просто: я не считаю госпожу де Жанлис красавицей…
– Ты что, не понял?
– Так я же про себя размышляю!
– Это ты называешь «мыслями про себя»? А почему там я?
– У меня вкус на женщин хороший, поэтому я считаю, что госпожа де Жанлис не столько…
– Думай не вслух!
– Ну вот, на самом интересном моменте! Оборвать такую мысль! Позвольте мне закончить1
– Не надо, это опять будет невесть что.
– Благодарю за разрешение! Я считаю, что госпожа де Жанлис не столько красива, сколь прекрасна и очаровательна, – скромно завершил Анри.
– Ну, тебя явно следует наказать, – улыбнулась баронесса.
– За что?
– За твое беспредельное, ни с чем не сравнимое нахальство1
– Я робкий, всего стесняющийся слуга вашей милости! – пролепетал юноша, заливаясь слезами.
– Полно, теперь ты меня не обманешь, притворщик, – сказала Генриетта. – Я изучила все твои выходки.
– Когда это ты успела? – неожиданно спросил Анри, бесцеремонно уставившись на баронессу.
Та замерла, не зная, что ответить. Этого выпада она никак не могла предусмотреть.
– Ну ладно, не расстраивайся, – успокоил ее молодой человек. – Если хочешь, я могу попросить у тебя прощения.
– Я?
– Прости меня, дорогая Генриетта. Я очень дурно себя вел. Но скоро исправлюсь. Если сумею, конечно. – сказал Анри, не моргнув и глазом.
На это баронессе ничего не оставалось, как захлопать в ладоши.
– Виват наглецам!
– Виват Генриетте! – поддержал ее молодой человек.
– Виват! – разнеслось по дороге. – Виват!!!
Глава 20.
– Проходите, – предложил Анри своему гостю, отворяя дверь в каморку. – Посидите здесь немного, сейчас я приведу Франсуа.
– А где он?
– Может быть, спит, или в мастерской у плотника.
– Только ты ему сразу не говори, что я здесь.
– Хотите сделать сюрприз? – усмехнулся молодой человек.
– Нет, он тебе не поверит и обвинит во лжи. Вы там проругаетесь до утра, а я здесь буду сидеть.
– А вы неплохо знаете своего сына.
– Да, он парень с причудами.
Анри улыбнулся. А кто не без этого?
– Ладно. Сейчас я его приведу.
Комната Франсуа оказалась незапертой, и Анри свободно вошел, освещая путь маленькой свечкой. Здесь никого не было. Во мраке юноша заметил некоторый беспорядок в комнате.
Он направился к плотнику. Франсуа предпочитал его общество, когда Анри был занят.
– Добрый вечер, Мишель, – поздоровался, заходя, молодой человек. – Мой приятель у тебя?
– Был. Утром. Но потом как пошел к Фантине, больше не забегал.
– Спасибо.
«Где его носит?» – размышлял юноша, подходя к подвалу кухарки. Там была маленькая комнатка, где и жила тетушка Фантина со своим немолодым супругом-сапожником.