Читаем Шут герцога де Лонгвиля полностью

– Откуда мне знать! Ведь я еще не видела своего жениха, – небрежно бросила Генриетта.

– Как?! – маркиз был сражен наповал.

– А так!

– Но разве вы не давали согласие на этот брак?

– Кому было нужно мое согласие, раз в тот момент, когда заключалась сделка, мне было неполных десять лет?

– Кто принуждает вас к этому? Отец?

– Наверное, жизнь, – сказала баронесса, и тут, вопреки ее желанию, на глазах выступили слезы.

– Вы плачете? – вскричал де Шатильон.

– Не, дорогой маркиз! Не смотрите, отвернитесь! Это сейчас пройдет, – бормотала Генриетта, высушивая влагу обмахиванием веера.

– Я не могу это видеть!

– Вы свободны, маркиз, можете ехать.

– Ну нет! – вероятно, молодой господин тоже был наделен даром упрямства. – Я не оставлю вас в беде!

– Благодарю, любезный маркиз. Но боюсь, вы не сумеете ничего исправить. Да и зачем вам это?

– Вы достойны сострадания, дорогая баронесса. Я все сделаю для вашего спасения!

– О, только не говорите ничего графу! – взмолилась Генриетта. – Я слышала, он обожает поединки и может запросто вас убить. А мне бы этого не хотелось.

– Но баронесса…

– У меня так мало друзей, что я должна беречь каждого из них, – и лицо де Шатильона обдало теплым светом темно-серых глаз. – Вы позволите считать вас моим другом?

Это напоминало сказку.

– Да, – как сомнамбула, ответил маркиз. – Распоряжайтесь мною.

– Возможно, вы мне понравились.

– А вы…

– Вы – мой идеал. Загубленная судьба… Плачьте вместе со мной…

– Баронесса…

– Мое имя – Генриетта.

– Волшебный звук!

– Откройте мою тайну своего имени.

– От вас у меня нет тайн. При рождении Господь дал мне имя Альбер.

– Я счастлива быть знакомой с вами.

– Моя жизнь в ваших руках! Вы не достанетесь этой мерзкой жабе, клянусь вам!

– Не лукавьте, дорогой маркиз, – ласково прошептала Генриетта. – А лучше признайтесь, что вы намерены сделать?

– Чтобы лишить его возможности назвать вас его супругой?

– Можете говорить.

– Он не всегда приходит к тем, кто ее жаждет.

– Но я буду рядом с графом и надеюсь, судьба не оставит нас.

– Вы хотите умертвить графа?

– Я буду писать вам о течении его болезни.

– Я стану ждать ваших посланий, дорогой маркиз. Но главное, чтобы вас не заподозрили в злоумышлении.

– О, баронесса! – де Шатильон не мог оторваться от чарующего облика чужой невесты.

– Спасибо, спасибо вам, любезный маркиз! Вы совершаете подвиг во имя спасения беззащитности невинной девушки.

– Прекрасной девушки.

– Вы льстите мне!

– Я не в силах переоценить то, что божественно!

– Хорошо! – внезапно Генриетта изменилась в лице, и ее черты сразу же очерствели: атака была выиграна с блеском. – А теперь, Альбер, поговорим о вас.

– Обо мне?

– Да. У вас не будет тайн от меня, вы только что мне в этом клялись.

– О каких тайнах вы говорите? – не понял маркиз, смутившись неожиданной переменой в баронессе.

– Вы действительно хотите освободить меня из плена или желаете завладеть мною из самолюбия? Или?..

– О, баронесса! Как вы можете так обо мне думать!

– Вы – мужчина, господин де Шатильон. И этим все сказано. Вы дуэлянт, игрок, искатель легких побед. Скажите, в чем ваша сила, если вы собираетесь убить безобидного больного, страдающего от беспощадной лихорадки?

– Вы рассуждаете, Генриетта…

– Ответьте, не кривите душой! – потребовал суровый женский голосок.

– Я покорен вами…

– Ложь!

– Вы мне верите?

– А разве я похожа на тех сентиментальных дам, которые от умиления падают в обморок?

– Нет, не похожи.

– И я рада, что вы в этом убедились. Ну так – я жду ответа.

– Я не хочу, чтобы такой ценный алмаз попадал в грязные руки.

– Понятно, чувство соперничества взяло верх над вами. Это уже что-то. Ибо оно может сохраняться довольно долго в отличие от кажущейся любви. Я надеюсь, вы не обманите моих надежд.

– Верьте мне, баронесса.

– Хорошо, это будет наша маленькая тайна. – неожиданно Генриетта рассмеялась и, видя, что маркиз изумлен, пояснила. – Дорогой де Шатильон, я вспомнила одно забавное выражение: «У секретов есть ответы, а у тайны нету их»,

– Что за чушь?

– Так считает один молодой человек, кстати, очень занятный. Он говорит, что тайна потому и тайна, что не имеет разгадки.

– Он сумасшедший?

– Нет, он мой шут. Его нашел господин де Лонгвиль, чтобы сделать мне маленький подарок. С ним не скучно.

– Ваше высокое положение дает вам право держать кого угодно, – де Шатильон склонился в поклоне.

– Если хотите, я могу позвать его, – предложила баронесса.

– Я счел бы за услугу, – заготовленная фраза сорвалась с губ маркиза, хотя в этот момент он подумал: «Хвастаться уродцем? Мне они неинтересны и вызывают омерзение».

Генриетта позвонила, дернув за шнурок, и приказала вошедшему слуге позвать Анри. Слуга поклонился и вышел.

– А кто он, ваш шут? – без любопытства спросил де Шатильон.

– Да так, обыкновенный юноша, – ответила в тон ему баронесса. – В его внешности нет ничего необычного, но зато он порой может удивить, наговорив такого…

– Он дерзок с вами?

– Скорее откровенен. И мыслит довольно своеобразно.

– Это свойственно многим шутам, – кивнул маркиз. – К сему обязывает сама должность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература