Читаем Шутят в школе, шутят в школе, шутят в школе… полностью

«В конце концов среди концов найдешь конец ты наконец». Переведите это американцу и посмотрите в его глаза.

* * *

Выпив пол-литра русского самогона, англичанин быстро перешёл с йоркширского диалекта на дебоширский.

* * *

Заходит украинец в магазин и чисто на английском спрашивает:

— Сэндвичи е?

А ему чисто на французском отвечают:

— Вжэнэма!!!

* * *

Два ученика заходят в класс для сдачи английского. Учитель говорит:

— Sitdоwn!

Один другому:

— Слушай, а чё он сказал?

— Он сказал: «Садись, даун!»

* * *

Ученик после урока решил блеснуть знаниями английского языка. Заходит в школьную столовую и говорит буфетчице:

— Кофе энд булочка. Ничего, что я по-английски?

* * *

Ученые установили, что самый понятный язык на Земле — китайский. Его понимают 1,5 миллиарда человек.

* * *

Центр русского матерного приглашает на курсы диалога с центром американского английского.

* * *

Когда говорят Excuseme — значит, только собираются сделать гадость. А если sorry, то уже сделали!

* * *

Английский неопределенный артикль «a» переводится на русский как «типа», а определенный артикль «the» — как «конкретно».

* * *

История из жизни.

«Очень запомнились мне слова моей учительницы по английскому после бокала шампанского на выпускном:

“Да какой на фиг Presentperfect, пускай они там наш язык учат!”»

* * *

Идет перекличка в одном из старших классов. Новая училка называет фамилии и уточняет инициалы. Доходит очередь до Шурика.

— Кошкин!

— Я.

— А.Ю.?

— I am.

* * *

— Где здесь метро?

— Я плохо говорить по-русски.

— Гдье здьес мьетрьо?

— А, метрьо там.

* * *

Отец и сын-поморы прибыли с наловленной рыбой в английский порт. Отец договаривается с английским купцом:

— Му-у, — показывает 2 пальца.

— Бе-е, — показывает 3 пальца.

Купец забирает рыбу и дает 2 коров и 3 баранов.

Сын думает:

— Вот вырасту, тоже выучу английский.

* * *

Учитель на уроке английского просвещает старшеклассников:

— В США говорить «дурак» сейчас не политкорректно. Надо говорить «представитель интеллектуального большинства населения».

* * *

«Английский — простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся» (Курт Тухольский).

* * *

Экзамен по языку.

— Таkе а tiсkеt, рlеаsе. Whаt is уоur numbеr?

— Нам бэ… это… нам бы троечку…

* * *

Сдает Вовочка экзамен по немецкому языку, учительница говорит ему:

— Ну, Вовочка, скажи мне, как по-немецки будет лягушка прыгала по болоту?

Вовочка думает и говорит:

— Айн момент! Дер лягушка по дер болоту дер шлеп, дер шлеп, дер шлеп!

* * *

Я свободно разговариваю на русском, английском, французском… да и на других уроках тоже.

* * *

После экзамена:

— Сдал?

— Кажется, сдал.

— А что спрашивали?

— Да я не понял. На английском же спрашивали…

<p><strong>Кто уговорил учительницу рисования позировать на уроке…</strong></span><span></p>

Оказывается, Казимир Малевич нарисовал выключенный телевизор.

* * *

Учитель рисования говорит отцу Вовочки:

— У вашего сына исключительные способности. Вчера на парте он нарисовал муху, и я даже отбил руку, пытаясь ее согнать!

— Это еще что! Недавно он в ванной изобразил крокодила, так я выскочил через дверь, нарисованную на стене.

* * *

Вызывает учительница маму Вовочки и говорит:

— Ваш сын нарисовал на моём столе такого паука, что я чуть в обморок не упала.

— Это что! Он у нас в ванной такого крокодила нарисовал, что я через нарисованную дверь выскочила! А еще он на заборе нарисовал бочку пива. И отец с друзьями полдня в очереди простояли.

* * *

Мальчики разговаривают на уроке рисования:

— Здорово ты нарисовал! Молодец! У меня даже аппетит разыгрался.

— Аппетит? От восхода солнца?

— А я решил, что ты нарисовал яичницу.

* * *

Ученик показывает на уроке рисования пустой лист бумаги:

— Вот, здесь я нарисовал корову на пастбище.

— Да? А где же трава? — удивляется учитель.

— Ее корова съела.

— А где сама корова?

— А чего ей здесь торчать, если она всю траву съела?

* * *

Учительница рисования находилась в процессе развода, поэтому дети рисовали только козлов…

* * *

В детстве на уроках рисования мы с ребятами пили зелёный чай, а потом добавляли красного — и пили синий.

* * *

— Видите, как хорошо рисует эта девочка! Нарисуй, пожалуйста, чай в стакане.

— Вам с сахаром или без?

* * *

В школе.

— Дети, достаньте карандаши и бумагу. Сегодня мы попытаемся нарисовать лошадь, а Наташа Петрова постарается не шевелиться!

* * *

— А y тебя есть простой карандаш?

— На, возьми…

— Но ведь это же красный.

— То есть красный для тебя — это уже слишком сложно…

* * *

Шел урок рисования. Дети рисовали акварельными красками композицию на свободную тему. В классе стояла тишина. Вдруг раздался возмущенный голос Маши:

— Вовочка, что ты списываешь?!

* * *

На уроке рисования учительница спрашивает Вовочку:

— Что рисуешь?

— Деву Марию.

— Дай посмотреть. Что это? Ма-а-а-а-атерь Божья!

* * *

Беседуют три подруги. Одна говорит:

— Мой Андрейка, когда вырастет, будет архитектором. Он лучше всех в школе рисует дома.

Вторая:

— А мой Русланчик — летчиком. Он только и знает, что везде рисует самолеты!

Третья, задумчиво:

— А мой Борька, наверное, будет гинекологом…

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Юмор — это серьезно

Диалоги – моя фишка. Черные заповеди Тарантино
Диалоги – моя фишка. Черные заповеди Тарантино

«А в начале пути мало кто в нас верил, не правда ли?» – сказал Квентин Тарантино на премьере фильма «Криминальное чтиво». Диалоги на грани фола, стрельба и потерявшиеся в жизни бродяги – в этом весь Тарантино, гений мирового кинематографа. Его жизнь, его интервью, его фильмы – всегда на грани фола и за пределом обыденного юмора. Каждая шутка – это нечто большее.«Большие идеи портят кино. Если ты снимаешь фильм о том, что война – это плохо, то зачем ты вообще снимаешь кино? Просто скажи: "Война – это плохо". Это всего два слова. Вернее, три…» Каждая его фраза, каждый диалог – это бешеный микс из философии и юмора. Как жить в стиле Тарантино? В стиле его героев? Об этом книга, которую вы держите в руках. Вот только стоит помнить…«Победителей ведь никто не любит, не правда ли?»(Квентин Тарантино)

Коллектив авторов

Кино / Проза / Афоризмы
Одесса шутит. От Дерибасовской до Привоза имеем сказать пару слов!
Одесса шутит. От Дерибасовской до Привоза имеем сказать пару слов!

Одесса-мама… Удивительный город, пропитанный эмоциями и шармом местных жителей. Другого такого нет во всем мире. Знаменитый эстрадный артист Леонид Утесов как-то определил, что все мечтают родиться в Одессе, но не каждому это удается. Шутки здесь рождаются совершенно спонтанно и на знаменитом Привозе, и на старых улочках, и в быту… да где угодно! В Одессе шутят с таким серьезным лицом, что вы не сразу понимаете, что над вами таки только что пошутили.– Далеко ли до Привоза? – Метров 100. А бегом – 50.Говор обитателей «Жемчужины у моря» давно стал нарицательным, на нем слагают анекдоты, его вплетают в повествования яркие писатели: Ильф и Петров, Бабель, Аверченко, Шолом-Алейхем, Карцев, Жванецкий… Одесса дала нам неподражаемых Паустовского, Катаева, Вассермана, Бурду, Долину, Витаса и даже… Леонардо ди Каприо, чья бабушка жила в этом городе.А какие яркие персонажи ходили по колоритным улочкам приморского городка – Мишка Япончик, Сонька Золотая Ручка… А какие фильмы здесь снимали! А какие песни о городе пели! Вы таки еще не были в Одессе? Приглашаем вас на книжную экскурсионную юморину.– Ой, не надо меня уговаривать, я и так соглашусь!

Ривка Апостол-Рабинович

Юмористическая проза

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор