Читаем Шутка для королевы полностью

— Нет, — снова покачал головой гофмаршал. Взгляд его стальных глаз оставался задумчивым, устремлённым в даль. — Одни говорят, что шут нужен, чтобы веселить короля. Другие говорят, что шут нужен, чтобы говорить королю правду. В действительности, и те, и другие заблуждаются. На самом деле шут нужен, чтобы заниматься королевской душой.

— Душой? — такого поворота Ирис не ожидала.

— Да. У королей, представь себе, тоже есть душа, как у любого смертного, и ей периодически нужно внимание.

— Но разве у короля нет для этого близких людей? Разве не может это делать его жена, например?

— Королева? — Сильвестр усмехнулся. — Как ты наивна, девочка. Главы государств заключают династические браки, никак не сообразуясь с порывами сердца. Велена терпеть не может короля, причём практически с самого дня их свадьбы. Она с трудом заставляет себя разделять с ним постель. Нереалистично было бы ожидать от неё большего.

— Но если так, что может шут?

— Многое, — сказал гофмаршал. — Правда, для этого надо быть тонким психологом. Нужно научиться как никто понимать короля. Нужно угадывать его настроение. Именно тебе он будет исповедоваться. Именно с тобой станет обсуждать свои тайные радости и печали.

— Почему же со мной?

— Потому что больше ему не с кем.

— Вы напугали меня. Я не знаю, справлюсь ли с этим.

— Справишься, — уверенно сказал старик. — Именно ты. И именно с Христофором.

— Почему вы так считаете?

— Жизненный опыт подсказывает, — улыбнулся гофмаршал. — Я ведь потому и выбрал на эту должность тебя. Но имей в ввиду, легко тебе не будет.

— Что вы хотите сказать? — Ирис совсем растерялась.

— Увидишь, девочка. Но, думаю, во дворце тебя, как бы это помягче сказать, примут холодно. Мой тебе совет, Ирис, обязательно подружись с кем-нибудь, кому сможешь открыться. Тебе, как и королю, нужно будет куда-то изливать душу…

Старый гофмаршал оказался прав. Едва прибыв, во дворце Ирис сразу стала привлекать к себе особенное внимание. Лакеи и горничные с удовольствием перемывали ей кости. Причинами этого были не только молодость и красота девушки, но и то место, на которое её занесла судьба.

— Это она! Глянь! — часто раздавался шёпот за спиной Ирис, когда она шла по дворцу.

— Кто?

— Новая королевская шутовка.

— Вон та, светленькая?

— Да. Сразу видно, что совести нет!

— Набрали беспринципных провинциалок!

Тайные зависть и осуждение слышались со всех сторон с той самой минуты, как только Ирис появилась при дворе. Выдерживать такое было нелегко. Ирис то и дело вспоминала мудрый совет Сильвестра. Ей очень хотелось бы подружиться с кем-нибудь, чтобы не быть одной во враждебном мире, но, к сожалению, девушку окружали лишь недоброжелатели. Не было ни одного человека, с кем она могла бы искренне разговаривать.

Спустя несколько дней после приезда Ирис бродила по дворцу, пытаясь запомнить расположение комнат. Она ещё не была представлена королю и не приступала к своим обязанностям, а потому у неё было много времени, чтобы начать осваиваться в запутанном лабиринте коридоров и башен.

Миновав длинную анфиладу роскошных залов, девушка спустилась по винтовой лестнице на первый этаж и вдруг оказалась в хозяйственной части замка. В ту же секунду нос защекотал манящий аромат вкусной еды. Пахло сдобой, специями и жареным мясом. Следуя за возбуждающим аппетит запахом, Ирис пришла на кухню. В просторном помещении у огромной печи гремели кастрюлями повара в белых колпаках и передниках. Занятые работой, они не обратили на девушку никакого внимания. Чуть в стороне, возле шкафов с дорогой посудой, виднелась дверь, ведущая в маленький внутренний дворик. Ирис стало интересно, что там, и она пошла посмотреть.

Во дворе, в загоне, огороженном низким красным заборчиком, отсыпался на куче соломы ленивый боров.

— Какой ты жирный! — не то с упрёком, не то с уважением сказала Ирис, увидев его.

Разбуженный восклицанием девушки, свин проснулся, поднял голову и подошёл к ограждению. Кажется, он ждал от гостьи какого-нибудь угощения.

— Мне нечего тебе дать, разве что сухарик, — Ирис порылась в кармане и бросила свинье засушенную горбушку. — Но ты и так толстый. Куда тебе ещё?

— Эй, не корми борова чем попало! — вдруг, высунувшись в окно, крикнул один из поваров. — У него специальная диета. Он должен есть только определённый корм.

— Почему? — удивилась Ирис.

— Известно, почему, — буркнул повар. — Свина откармливают к королевскому юбилею. Ему предстоит стать главным блюдом на празднике.

Такой ответ огорчил Ирис. Ей стало жаль борова. Выходит — его съедят. Она протянула над ограждением руку и погладила свина. Хрюкнув, тот доверчиво ткнулся носом в её ладонь. Девушка подумала, что пока это было единственное живое существо во дворце, проявившее к ней симпатию. Забавно, что свинья оказалась лучше людей.

— Будешь моим другом, Свин, — решила Ирис.

* * *

Король не шутил. Похоже, дело было и вправду плохо.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Пард.

— Только то, что сказал, — ответил Христофор. — Женщине, которая мне дорога, угрожает смертельная опасность.

— Кто-то хочет убить королеву? — Пард ничего не понимал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика