Читаем Шведское солнце и пармезан полностью

– Я тоже очень этого хотела. И тогда мне в голову пришла идея насчет кулинарных курсов. Прежде я уже занималась подобным в Швеции, но тогда курсы проходили в некрасивых зданиях образовательных центров. А тут я увидела шанс вернуться обратно в Тоскану и заодно заработать денег на билет. Я самая обычная женщина, Хильда. Живу в дешевой двухкомнатной квартирке в Сольне. Снимаю жилье и зарабатываю деньги на кулинарии. Придумываю рецепты для кулинарных изданий, веду курсы и время от времени подрабатываю в различных ресторанах.

– А что случилось с тем мужчиной? Из-за которого ты оставила Италию?

Паула смотрит Хильде прямо в глаза:

– Мы прожили с ним несколько лет. А потом он меня бросил. Ради девушки помоложе. Она выиграла конкурс сомелье и к тому же происходила из обеспеченной семьи. Они уехали из Стокгольма и сейчас живут на какой-то усадьбе в Сёрмланде.

Паула смеется. Грубым хриплым смехом.

– Каждый получает то, что заслуживает, верно?

– Но…

Хильда морщит лоб.

– Мне казалось, что прежде ты уже несколько раз организовывала подобные поездки в Тоскану. Разве не так было указано на твоем сайте?

Покрасневшие от слез и стыда глаза смотрят на Хильду.

– Я действительно так написала. Но это неправда. Я соврала.

– То есть тур «Солнце и пармезан» никогда раньше не проводился?

Паула качает головой.

– Вот черт, – вырывается у Хильды.

– Да уж. Вы имеете полное право заявить на меня в полицию. И все же мне нечего терять.

– У тебя есть дочь, Паула.

– Да, но у меня не хватило смелости поехать к ней. Я уж было совсем решилась. Думала, что сумею вернуться обратно в Италию. Сумею снова взглянуть в глаза моей дочери. Но потом… стоило мне оказаться в аэропорту, как всю мою уверенность ветром сдуло. Я не смогла. Мне было слишком стыдно. Я испугалась, и мне до сих пор страшно. Я никогда не отважусь вернуться туда.

– Но ведь… твоя дочь хочет встретиться с тобой, Паула. После стольких лет разлуки. Разве это не потрясающе?

– Потрясающе. Но я этого не заслуживаю.

– Не говори так.

Паула поднимает на Хильду глаза, и Хильда читает в их взгляде все, что носит в себе Паула. Чувство вины, любовь, мечты и тоску.

– С некоторыми вещами приходится учиться жить. Моя дочь протянула мне руку, но я не осмелилась ее взять. А теперь я должна ответить за содеянное.

Паула кивает сама себе и, ухватив бокал для мартини, снова пытается сделать из него глоток.

– Черт, – бормочет она. – Забыла, что он закончился.

Хильда улыбается. И следом переводит свой взгляд на море. Интересно, что делается на другом его берегу?

На память приходят слова бабушки, которая говорила, что, где бы ты ни оказался и на каком бы берегу ни стоял, всегда найдется тот, кто стоит на противоположном берегу и смотрит в твою сторону, совсем как ты.

Хильда закрывает глаза. И не обращает внимания, когда холодная волна лижет ее туфли.

Глава 52

Расмус

На противоположном берегу моря сидит Расмус. Ну, может, и не совсем на противоположном – там-то наверняка сидит какая-нибудь аландская семья и жарит себе стейк на гриле. Но зато он сидит на скамейке в нескольких сотнях метров от причала с танцполом. За его спиной возвышается пансионат, только это не пансионат Флоры. Нет, с тем он, слава богу, уже распрощался. Этот же называется «Руслагсгорден», и здесь все совсем иначе. Если в пансионате Флоры были старые обои в цветочек, кошачья шерсть и криво висящие картины, то здесь все блестит и сверкает, белые интерьеры в «скандинавском» стиле и круглые окна, похожие на корабельные иллюминаторы.

Андерс и Юлия сняли себе здесь семейный номер. И прямо сейчас Карина там, с ними. Разговаривает. Или, правильнее будет сказать, объясняется.

Должно быть, надежда еще есть, думает Расмус, подставляя свое лицо под соленые брызги моря. Иначе бы Андерс еще вчера вечером укатил домой, прихватив Юлию, а не остался бы здесь, в Орегрунде.

Расмус делает глубокий вдох: воздух пахнет солью и летом. На самом деле у них с сестрой имеется в запасе еще одна ночь в пансионате Флоры – так что им есть где переночевать, если переговоры наверху пройдут не так, как планировались. Но он не хочет возвращаться обратно. Не хочет снова сталкиваться с Хильдой. Он ей все сказал. Был с ней совершенно искренен. Объяснил, кто он, через что ему пришлось пройти и что между ними ничего не может быть.

Этот короткий летний роман кое-что показал Расмусу. Что можно снова что-то почувствовать. В сердце, в кончиках пальцев, ниже пояса. Можно. И он почувствует. Но не сейчас. Пока он не готов, и это абсолютно нормально. Возможно, он будет готов лет через пять. Или десять. Или когда ему стукнет восемьдесят. И тогда он, черт возьми, пустится во все тяжкие. Окунется с головой в любовь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза